"available in the secretariat" - Translation from English to Arabic

    • المتاحة في الأمانة العامة
        
    • المتوفرة في اﻷمانة العامة
        
    • متاحة في الأمانة العامة
        
    • توفرها الأمانة
        
    • متوفرة في اﻷمانة العامة
        
    • تتوافر في اﻷمانة
        
    • تتوفر في الأمانة العامة
        
    • تتوفر في اﻷمانة
        
    • المتاحة لدى الأمانة
        
    • متاحة في اﻷمانة في
        
    • ما هو متاح للأمانة العامة
        
    • متاحة لدى الأمانة
        
    • المتوفرة لدى الأمانة
        
    Since it would be a demanding task, the expertise available in the Secretariat would also be useful. UN ولما كانت تلك مهمة مرهقة فإن الخبرة المتاحة في الأمانة العامة يمكن أن تفيد أيضاً.
    Consultants and experts for specialized service not available in the Secretariat and for meetings of the Forum, as relevant UN الاستشاريون والخبراء لتوفير الخدمات المتخصصة غير المتاحة في الأمانة العامة المطلوبة لاجتماعات المحفل، حسب الاقتضاء
    25.54 A provision of $45,000 at maintenance level is required for specialized technical expertise not available in the Secretariat. UN ٥٢-٤٥ يلزم رصد مبلغ قدره ٠٠٠ ٥٤ دولار على مستوى المواصلة للخبرة الفنية التقنية المتخصصة غير المتوفرة في اﻷمانة العامة.
    53. Various technologies are available in the Secretariat to enhance knowledge sharing, but they are not commonly used. UN 53 - هناك تكنولوجيات عديدة متاحة في الأمانة العامة لتعزيز تقاسم المعارف، ولكنها غير شائعة الاستخدام.
    Consultancies include institutional and individual contracts for services that require specialized expertise not available in the Secretariat. UN 4- الخدمات الاستشارية: تشمل العقود المؤسسية والفردية للخدمات التي تتطلب خبرة متخصصة لا توفرها الأمانة.
    Should the General Assembly authorize those post requests, it was the intention of the Secretary-General to advertise externally those positions which required expertise not available in the Secretariat. UN وإذا ما أذنت الجمعية العامة بهذه الطلبات المتعلقة بالوظائف، فإن اﻷمين العام يعتزم اﻹعلان الخارجي عن هذه الوظائف التي تتطلب خبرة ليست متوفرة في اﻷمانة العامة.
    Consultants and experts for specialized service not available in the Secretariat and for meetings of the Forum, as relevant UN الاستشاريون والخبراء لتوفير الخدمات المتخصصة غير المتاحة في الأمانة العامة المطلوبة لاجتماعات المنتدى، حسب الاقتضاء
    4. OIOS analysed documentation available in the Secretariat. UN 4 - وأجرى مكتب الرقابة تحليلا للوثائق المتاحة في الأمانة العامة.
    A.9.17 The amount of $144,100, reflecting no growth, provides for specialized expertise not available in the Secretariat to assist in: UN ألف - 9-17 الاعتماد البالغ 100 144 دولار، الذي لا يعكس أي زيادة، يغطي تكاليف الخبرات الفنية المتخصصة غير المتاحة في الأمانة العامة واللازمة للمساعدة في إنجاز ما يلي:
    (a) Specialized expertise ($204,500) not available in the Secretariat to assist in the preparation of studies and reports on: UN (أ) الخبرات الفنية المتخصصة (500 204 دولار) غير المتاحة في الأمانة العامة واللازمة للمساعدة في إعداد الدراسات والتقارير المتعلقة بما يلي:
    (a) Specialized expertise not available in the Secretariat ($171,400) to assist in the analysis of operating characteristics of surveys in developing countries, including: UN (أ) الخبرات الفنية المتخصصة غير المتاحة في الأمانة العامة (400 171 دولار) واللازمة للمساعدة في تحليل الخصائص التشغيلية للدراسات الاستقصائية في البلدان النامية، بما في ذلك ما يلي:
    25.54 A provision of $45,000 at maintenance level is required for specialized technical expertise not available in the Secretariat. UN ٥٢-٤٥ يلزم رصد مبلغ قدره ٠٠٠ ٥٤ دولار على مستوى المواصلة للخبرة الفنية التقنية المتخصصة غير المتوفرة في اﻷمانة العامة.
    From the information provided, the Advisory Committee is of the view that the estimates for consultants and ad hoc expert groups appear to be more than what will be required to cover the cost of specialized consultancy expertise not available in the Secretariat for the preparation of mandated studies and reports. UN وترى اللجنة الاستشارية، في ضوء المعلومات المقدمة إليها، أن الاعتمادات المقدرة للخبراء الاستشاريين وأفرقة الخبراء المخصصة تبدو أكثر مما يلزم لتغطية تكاليف الخدمات الاستشارية المتخصصة غير المتوفرة في اﻷمانة العامة ﻹعداد الدراسات والتقارير التي صدر بها تكليف.
    From the information provided, the Advisory Committee is of the view that the estimates for consultants and ad hoc expert groups appear to be more than what will be required to cover the cost of specialized consultancy expertise not available in the Secretariat for the preparation of mandated studies and reports. UN وترى اللجنة الاستشارية، في ضوء المعلومات المقدمة إليها، أن الاعتمادات المقدرة للخبراء الاستشاريين وأفرقة الخبراء المخصصة تبدو أكثر مما يلزم لتغطية تكاليف الخدمات الاستشارية المتخصصة غير المتوفرة في اﻷمانة العامة ﻹعداد الدراسات والتقارير التي صدر بها تكليف.
    The Secretary-General indicates that consultants are required to provide specialized expertise that is neither available in the Secretariat nor considered cost-effective to build in-house. UN ويشير الأمين العام إلى أن وجود الخبراء الاستشاريين ضروري لتقديم خبرات متخصصة، لا هي متاحة في الأمانة العامة ولا يعتبر بناؤها داخليا إجراء فعالا من حيث التكلفة.
    In addition, given the comprehensive analysis required across a range of specific subject areas, external expertise not available in the Secretariat will be required. UN بالإضافة إلى ذلك، نظرا إلى التحليل المطلوب الاضطلاع به والذي يشمل مجموعة من مجالات المواضيع المحددة، سوف تكون هناك حاجة إلى توفير خبرة خارجية غير متاحة في الأمانة العامة.
    Consultancies include institutional and individual contracts for services that require specialized expertise not available in the Secretariat. UN 4- الخدمات الاستشارية: تشمل العقود المؤسساتية والفردية للخدمات التي تتطلب خبرة متخصصة لا توفرها الأمانة.
    Consultancies include institutional and individual contracts for services that require specialized expertise not available in the Secretariat. UN 4- الخدمات الاستشارية: تشمل العقود المؤسسية والفردية للخدمات التي تتطلب خبرة متخصصة لا توفرها الأمانة.
    He shared the Advisory Committee's view that the utilization of gratis personnel should be restricted to exceptional cases, for limited periods of time when specialized expertise not available in the Secretariat was required. UN وقال إنه يؤيد رأي اللجنة الاستشارية بأنه ينبغي قصر استخدام اﻷفراد المقدمين دون مقابل على الحالات الاستثنائية، ولفترات زمنية محدودة عندما تطلب خبرة متخصصة غير متوفرة في اﻷمانة العامة.
    11A.77 An amount of $11,900 is proposed, at the maintenance level, for specialized consultancy services not available in the Secretariat in a number of areas not falling within individual subprogrammes. UN ١١ ألف - ٧٧ يُقترح مبلغ قدره ٩٠٠ ١١ دولار، لا يمثﱢل تغييرا عن المستوى السابق، للخدمات الاستشارية المتخصصة التي لا تتوافر في اﻷمانة في عدد من المجالات غير المندرجة في أحادي البرامج الفرعية.
    Consultants have specialized skills not available in the Secretariat. UN والخبراء الاستشاريون لديهم مهارات متخصصة لا تتوفر في الأمانة العامة.
    Gratis personnel provided expertise not available in the Secretariat and made it possible to deal with urgent needs in non-traditional areas of activity. UN وقال إن الموظفين المقدمين دون مقابل يقدمون خبرات لا تتوفر في اﻷمانة العامة وبفضلهم أصبح بالمستطاع تلبية الاحتياجات العاجلة في مجالات نشاط غير تقليدية.
    Part A: General information on the Party submitting the report, such as contact details and name of the officer submitting the report. (Note: The information in this section is prefilled from the database available in the Secretariat. UN (1) الجزء ألف: معلومات عامة عن الطرف المقدم للتقرير، ومنها اسم الموظف المسؤول عن تقديم التقرير ووسائل الاتصال به. (ملاحظة: يتم ملء المعلومات في هذا الفرع بصورة مسبقة من قاعدة البيانات المتاحة لدى الأمانة.
    The consultants would provide expertise not available in the Secretariat for the preparation of specialized reports and studies under the programme of work. UN وسيوفر الخبراء الاستشاريون خبرة فنية غير متاحة في اﻷمانة في مجال إعداد تقارير ودراسات متخصصة في إطار برنامج العمل.
    The regular programme of technical cooperation continued to serve as an important vehicle to strengthen Member States in developing their capacity to achieve the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, through accessing the wide-ranging and diverse professional expertise, technical competence and knowledge available in the Secretariat of the United Nations. UN ما فتئ البرنامج العادي للتعاون التقني يمثل وسيلة هامة لتمكين الدول الأعضاء من تطوير قدراتها الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، وذلك بالحصول على ما هو متاح للأمانة العامة من خبرات مهنية وكفاءة تقنية ومعارف واسعة ومتنوعة.
    This information is summarized in annex II to the present report and is available in the Secretariat for further consultation. UN وترد هذه المعلومات موجزة في المرفق الثاني لهذا التقرير، وهي متاحة لدى الأمانة للرجوع إليها.
    The Secretariat contributes to the United Nations Environment Programme Global Mercury Partnership activities by providing information and expertise available in the Secretariat on an in kind basis to develop and implement the Partnership and to assist in meeting its goal. UN 11 - تساهم الأمانة في أنشطة شراكة الزئبق العالمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة من خلال توفير المعلومات والخبرات العملية المتوفرة لدى الأمانة في شكل عيني وذلك لإقامة وتنفيذ الشراكة وللمساعدة في تلبية أهدافها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more