"available to the general" - Translation from English to Arabic

    • المتاحة لعامة
        
    • متاحة لعامة
        
    • في متناول عامة
        
    Access to, and provision of, goods and services available to the general public, including housing. UN :: فرص الوصول إلى، والحصول على، السلع والخدمات المتاحة لعامة الجمهور، بما فيها الإسكان.
    Most States parties indicated that documents available to the general public would be provided to the requesting State. UN 30- وذكرت معظم الدول الأطراف أنَّ الوثائق المتاحة لعامة الناس توفَّر للدولة الطالبة.
    Women and girls with disabilities also encounter difficulties in their access to health and social services available to the general population, owing to mobility and communication barriers and the lack of adequate training of staff, including on how to communicate with women with sensory or intellectual disabilities. UN وتواجه النساء والفتيات ذوات الإعاقة أيضاً صعوبات في حصولهن على الخدمات الصحية والاجتماعية المتاحة لعامة الناس، ويُعزى ذلك إلى عوائق الحركة والتواصل وإلى عدم وجود تدريب كافٍ للموظفين، بما في ذلك في مجال كيفية التواصل مع النساء ذوات الإعاقة الحسية أو الذهنية.
    In this way reports are available to the general public for information. UN وهكذا تكون التقارير متاحة لعامة الجمهور للاطلاع عليها.
    The end-user equipment would be solar-powered, addressing the problem that three fourths of the African population was still without a reliable source of electricity, which made it unlikely that the Internet would be available to the general public in a short time. UN وسيكون تشغيل المعدات الخاصة بالمنتفعين النهائيين بالطاقة الشمسية بغية مواجهة المشكلة المتمثلة في أن ثلاثة أرباع سكان أفريقيا يفتقرون الى مصدر للكهرباء يعول عليه مما يجعل من غير المحتمل أن تكون خدمات إنترنيت متاحة لعامة الجمهور في غضون وقت قصير .
    28. The Committee recommends that the State party should make the Committee's concluding observations available to the general public, disseminating them in the official languages and in other commonly used languages of the State party. UN 28- توصي اللجنة بأن تضع الدولة الطرف الملاحظات الختامية للجنة في متناول عامة الناس، وأن تنشرها باللغات الرسمية وغيرها من اللغات التي يشيع استخدامها في الدولة الطرف.
    Explore the possibility of transmission of information and documents which are not available to the general public to a requesting State. UN - استطلاع إمكانية إحالة المعلومات والوثائق غير المتاحة لعامة الجمهور إلى الدولة الطالبة.
    Discussion and artistic creation is encouraged in intellectual, cultural and academic circles, and this is reflected in the diversity of publications and the variety of artistic productions available to the general public. UN ويُشجَّع النقاش والإبداع الفني في الدوائر الفكرية والثقافية والأكاديمية، ويتجلى هذا الأمر في تنوع المنشورات وطائفة الإنتاجات الفنية المتاحة لعامة الجمهور.
    Proportion of population with disabilities using an improved drinking water source should be proportionate to improved drinking water available to the general population 7.9. UN 7-8 ينبغي أن تكون نسبة الأشخاص المعوقين الذين يستخدمون مصادر مياه للشرب محسنة متناسبة مع مصادر مياه الشرب المحسنة المتاحة لعامة السكان
    People in prisons were considered to be at high risk of HIV infection and it was considered important to increase HIV and drug abuse prevention and treatment services in that environment, including access to health-care services comparable with those available to the general population. UN فنـزلاء السجون يعتبرون معرضين جدا لخطر الإصابة بفيروس الأيدز، ويُعتبر من الهام زيادة خدمات الوقاية والعلاج من فيروس الأيدز ومن تعاطي المخدرات في ذلك الوسط، بما في ذلك إتاحة سبل الحصول على خدمات للرعاية الصحية تشابه تلك المتاحة لعامة السكان.
    7.9. Proportion of population with disabilities using an improved sanitation system should be proportionate to improved sanitation systems available to the general population UN 7-9 ينبغي أن تكون نسبة الأشخاص المعوقين الذين يستخدمون مرافق صحية محسنة متناسبة مع المرافق الصحية المحسنة المتاحة لعامة السكان
    Significant efforts were made to enhance the information available to the general public on the work being carried out under the Convention and the Kyoto Protocol. UN 78- وبُذلت جهود لا يُستهان بها لتعزيز المعلومات المتاحة لعامة الجمهور عن العمل المضطلع به في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو.
    Although information available to the general public has been transmitted to a requesting State, ensure that such practice is specified in the law; UN - النص في القانون على أنَّ المعلومات المتاحة لعامة الجمهور تُحال إلى الدولة الطالبة، تجسيداً لما يجري في الممارسة العملية؛
    44. Are the Guidelines on Justice in Matters involving Child Victims and Witnesses of Crime available to the general public in the official language(s) of your country? UN 44- هل المبادئ التوجيهية بشأن العدالة في الأمور المتعلقة بالأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها متاحة لعامة الناس بلغة (لغات) بلدكم الرسمية؟
    44. Are the Guidelines on Justice in Matters involving Child Victims and Witnesses of Crime available to the general public in the official language(s) of your country? UN 44- هل المبادئ التوجيهية بشأن العدالة في الأمور المتعلقة بالأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها متاحة لعامة الناس بلغة (لغات) بلدكم الرسمية؟
    The principle of free, prior and informed consent also applies to elements of indigenous peoples' cultural heritage that are already readily available to the general public (that is, are already in the so-called " public domain " ). UN 7- وينطبق مبدأ الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة أيضاً على تلك العناصر من التراث الثقافي للشعوب الأصلية التي تكون بالفعل متاحة لعامة الجمهور (أي تلك التي تندرج فعلاً ضمن ما يسمى `المجال العام`).
    9. The principle of free, prior and informed consent also applies to elements of indigenous peoples' cultural heritage that are already readily available to the general public (that is, already in the so-called " public domain " ). UN 9- كما أن مبدأ الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة ينطبق أيضا على تلك العناصر من التراث الثقافي للشعوب الأصلية التي تكون بالفعل متاحة لعامة الجمهور (أي تلك التي تندرج فعلاً ضمن ما يسمى `المجال العام`).
    29. The Committee recommends that the State party's reports be made readily available to the general public as soon as they are submitted and that the Committee's concluding observations with respect to these reports be similarly publicized in the official and other commonly used languages, as appropriate. UN 29- توصي اللجنة الدولة الطرف بجعل تقاريرها في متناول عامة الناس لدى تقديم تلك التقارير وبنشر ملاحظات اللجنة على تلك التقارير باللغات الرسمية للدولة وسائر اللغات المستخدمة عادة، عند الاقتضاء.
    27. The Committee recommends that the State party make its reports available to the general public as soon as they are submitted and that it ensure that the Committee's concluding observations are also publicized and disseminated in the State party's official language and other languages commonly used in the State party, as appropriate. UN 27- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضع تقاريرها، فور تقديمها، في متناول عامة الناس، وأن تنشر تعليقات اللجنة بشأن هذه التقارير باللغة الرسمية وغيرها من اللغات التي يشيع استخدامها في الدولة الطرف، حسب الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more