The costs associated with such participation shall be paid from available voluntary contributions. | UN | وتُسدّد التكاليف المرتبطة بهذه المشاركة من التبرعات المتاحة. التذييل الأول |
The costs associated with such participation shall be paid from available voluntary contributions. | UN | وتُسدّد التكاليف المرتبطة بهذه المشاركة من التبرعات المتاحة. |
She noted with concern, however, that the Court was expected to exhaust all of its available voluntary contributions and a subvention would be required at the start of 2005. | UN | غير أن المتحدثة لاحظت مع الاهتمام أنه يتوقع أن تستنفد المحكمة جميع التبرعات المتاحة لها، وتصبح محتاجة للإعانة المالية في بدء عام 2005. |
4. Requests the International Narcotics Control Board and the United Nations International Drug Control Programme to provide technical support to those efforts, within available voluntary contributions. | UN | 4- تطلب الى الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات والى برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يوفرا الدعم التقني لهذه الجهود في حدود التبرعات المتاحة. |
Some organizations are flexible about the cost sharing practice, especially the United Nations funds and programmes, which use for that purpose some available voluntary contributions. | UN | وتبدي بعض المنظمات مرونة بشأن تقاسم التكاليف، ولا سيما الصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة، وهي تستفيد في هذا المجال من بعض التبرعات المقدمة لها. |
However, measures had been implemented by the Secretariat to keep translation costs within the limits of available voluntary contributions. | UN | على أنَّ الأمانة نفّذت تدابير رامية إلى إبقاء تكاليف الترجمة التحريرية في حدود التبرّعات المتاحة. |
Current estimates indicate that available voluntary contributions will sustain the Special Court's operations only until 31 October 2010. | UN | وتشير التقديرات الحالية إلى أن التبرعات المتاحة ستغطي نفقات عمليات المحكمة الخاصة إلى غاية 31 تشرين الأول/أكتوبر 2010 فحسب. |
59. A State signatory to the Convention may participate in the Mechanism as a State under review on a voluntary basis. The costs associated with such participation shall be paid from available voluntary contributions. | UN | 59- يجوز لأي دولة موقِّعة على الاتفاقية أن تشارك في الآلية باعتبارها دولة مستعرَضة على أساس طوعي، وتُسدّد التكاليف المرتبطة بهذه المشاركة من التبرعات المتاحة. |
Current estimates indicate that available voluntary contributions will carry the Special Court only to the end of its second year of operations, or 30 June 2004. | UN | وتبين التقديرات الحالية أن التبرعات المتاحة ستغطي فحسب نفقات المحكمة الخاصة حتى نهاية السنة الثانية لعملياتها، أو حتى 30 حزيران/يونيه 2004. |
3. The Secretary-General estimates that available voluntary contributions will carry the Court only to the end of its second year of operations (30 June 2004), and efforts to mobilize additional resources have not yielded sufficient results. | UN | 3 - ويقدر الأمين العام أن التبرعات المتاحة ستغطي نفقات المحكمة حتى نهاية السنة الثانية لعملها فقط (30 حزيران/يونيه 2004)، وأن الجهود الرامية إلى تعبئة موارد إضافية لم تسفر بعد عن النتائج المرجوة. |
3. The Secretary-General estimates that available voluntary contributions will carry the Court only to the end of its second year of operations (30 June 2004), and efforts to mobilize additional resources have not yielded sufficient results. | UN | 3 - ويقدر الأمين العام أن التبرعات المتاحة ستغطي فحسب نفقات المحكمة حتى نهاية السنة الثانية لعملياتها (30 حزيران/يونيه 2004)، وأن الجهود الرامية إلى تعبئة موارد إضافية لم تسفر بعد عن النتائج المرجوة. |
15. It is, however, anticipated that the Special Court will have exhausted its available voluntary contributions and a subvention from the United Nations would be required from the start of 2005. | UN | 15 - على أن من المتوقع أن تستنفد المحكمة الخاصة التبرعات المتاحة لها وسيحتاج الأمر إلى أن تقدم الأمم المتحدة إعانة من بداية عام 2005. |
66. In view of the decision of the General Assembly to streamline and restructure UNITAR, the UNITAR Administration should now ensure that the Institute's budget is based on levels of realizable income and programmes or projects are set to the extent of available voluntary contributions. | UN | ٦٦ - على ضوء مقرر الجمعية العامة بتبسيط وإعادة تشكيل هيكل اليونيتار، ينبغي ﻹدارة المعهد اﻵن ضمان أن تستند ميزانية المعهد إلى مستويات من اﻹيراد يمكن تحقيقها، وأن لا تخرج برامجه ومشاريعه عن حدود التبرعات المتاحة. |
1. Requests the United Nations International Drug Control Programme to extend technical assistance, from available voluntary contributions for that purpose, to those States that are most affected by the transit of drugs, and in particular developing countries in need of such assistance and support; | UN | 1- يطلب الى برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات تقديم المساعدة التقنية، من التبرعات المتاحة لذلك الغرض، الى أكثر الدول تضررا من النقل العابر للعقاقير، وبخاصة البلدان النامية التي تحتاج الى هذه المساعدة والى هذا الدعم؛ |
5. Requests the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat, drawing on available voluntary contributions and donor countries, to extend sustained assistance to the Turkish International Academy against Drugs and Organized Crime, and invites regional Governments to make use of its services. | UN | 5- تطلب من مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التابع للأمانة العامة أن يقوم، اعتمادا على التبرعات المتاحة والبلدان المانحة، بتقديم مساعدة مستديمة إلى الأكاديمية الدولية التركية لمكافحة المخـدرات والجريمة المنظمة وتدعو حكومات المنطقة إلى الاستفـادة من خدماتها. |
It appeared, however, that available voluntary contributions would carry the Court only to the end of its second year of operations (30 June 2004). | UN | ولقــــد اتضح، مع هذا، أن التبرعات المتاحة ستتولى تدبير أمور المحكمة حتى نهاية السنة الثانية لعملياتها فقط (30 حزيران/يونيه 2004). |
" (i) To provide technical assistance, from available voluntary contributions for that purpose, to those States identified by relevant international bodies as the most affected by the transit of drugs, in particular developing countries in need of such assistance and support; | UN | " (ط) أن يقدم المساعدة التقنية، من التبرعات المتاحة لهذا الغرض، إلى الدول التي تحددها الهيئات الدولية ذات الصلة بوصفها الأكثر تضررا من جراء عبور المخدرات، وخاصة البلدان النامية التي تحتاج إلى مثل هذه المساعدة والدعم؛ |
(i) To provide technical assistance, from available voluntary contributions for that purpose, to those States identified by relevant international bodies as the most affected by the transit of drugs, in particular developing countries in need of such assistance and support; | UN | (ط) أن يقدم المساعدة التقنية، من التبرعات المتاحة لهذا الغرض، إلى الدول التي تحددها الهيئات الدولية ذات الصلة بوصفها الأكثر تضررا من جراء عبور المخدرات، وخاصة البلدان النامية التي تحتاج إلى مثل هذه المساعدة والدعم؛ |
(i) To provide technical assistance, from available voluntary contributions for that purpose, to those States identified by relevant international bodies as the most affected by the transit of drugs, in particular developing countries in need of such assistance and support; | UN | (ط) أن يقدم المساعدة التقنية، من التبرعات المتاحة لهذا الغرض، إلى الدول التي تحددها الهيئات الدولية ذات الصلة بوصفها الأكثر تضررا من جراء عبور المخدرات، وبخاصة البلدان النامية التي تحتاج إلى مثل هذه المساعدة والدعم؛ |
(h) To provide technical assistance, from available voluntary contributions for that purpose, to those States identified by relevant international bodies as the most affected by the transit of drugs, in particular developing countries in need of such assistance and support; | UN | (ح) أن يقدم المساعدة التقنية من واقع التبرعات المتاحة لهذا الغرض، إلى الدول التي تحددها الهيئات الدولية المختصة بوصفها الأكثر تضررا من جراء عبور المخدرات، وبخاصة البلدان النامية المحتاجة إلى هذه المساعدة والدعم؛ |
Some organizations are flexible about the cost sharing practice, especially the United Nations funds and programmes, which use for that purpose some available voluntary contributions. | UN | وتبدي بعض المنظمات مرونة بشأن تقاسم التكاليف، ولا سيما الصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة، وهي تستفيد في هذا المجال من بعض التبرعات المقدمة لها. |
The costs associated with such participation shall be paid from available voluntary contributions. | UN | وتُسدّد التكاليف المرتبطة بهذه المشاركة من التبرّعات المتاحة.() |