Reduction in average costs of rotating uniformed personnel based on improved planning and transport arrangements | UN | خفض متوسط تكاليف تناوب الأفراد النظاميين بناء على تحسن التخطيط و ترتيبات النقل |
The supply of energy needed to take advantage of a range of energy sources, tapping wherever possible into green opportunities and reducing the average costs of generation and supply. | UN | ويتعيَّن أن يستفيد إمداد الطاقة من مجموعة من مصادر الطاقة واستغلال كل ما هو ممكن لخلق فرص خضراء وتقليل متوسط تكاليف التوليد والإمداد. |
The representative of the Multilateral Fund Secretariat noted that the low average costs of individual substances sometimes disguised large variations between countries. | UN | وأبدى ممثّل أمانة الصندوق المتعدّد الأطراف ملاحظة مفادها أن انخفاض متوسط تكاليف فرادى المواد يحجب في بعض الأحيان التفاوتات الكبيرة فيما بين البلدان. |
The total yearly average costs of outsourced services amounted to $2,819,627. | UN | وبلغ متوسط التكاليف السنوية الإجمالية للخدمات المقدمة من مصادر خارجية ما قدره 627 819 2 دولاراً. |
The G-8 will work together with all stakeholders, with a view to collectively reducing by half the global average costs of transferring remittances, from the present 10 per cent to 5 per cent, in five years. | UN | وستعمل مجموعة الثمانية مع جميع أصحاب المصلحة بهدف الخفض الجماعي لمتوسط التكاليف العالمية للتحويلات بمعدل النصف من الـ 10 في المائة حاليا إلى خمسة في المائة في غضون خمس سنوات. |
27.8 The estimated requirements of $1,575,000 are based on the number of claims and average costs of compensation in respect of death, injury or illness of staff members in the performance of official duties. | UN | ٢٧ - ٨ تستند الاحتياجات المقدرة التي تبلغ ٠٠٠ ٢٧٥ ١ دولار الى عدد المطالبات ومتوسط تكاليف التعويضات فيما يتعلق بوفاة الموظف أو إصابته أو مرضه أثناء تأدية واجباته الرسمية. |
For the 2006/07 period, the average costs of rotation were $2,235 per person. | UN | وكان متوسط تكاليف التناوب 235 2 دولار للفرد في الفترة 2006-2007. |
Additional requirements also resulted from higher average costs of local security officers on special service agreements who were paid at a rate equivalent to level 2 of the local salary scale. | UN | ونجمت احتياجات إضافية أيضا عن ارتفاع متوسط تكاليف موظفي الأمن المحليين بموجب اتفاقات الخدمة الخاصة الذين صرفت أجورهم بمعدل يوازي المستوى 2 من جدول مرتبات الموظفين المحليين. |
85. The reduced requirement is due mainly to the application of UNMIS specific cost parameters for salaries, common staff costs and staff assessment based on actual average costs, as opposed to the average costs of all missions used in 2006/07. | UN | 85 - يُعزى الانخفاض في الاحتياجات بشكل رئيسي إلى تطبيق معايير التكاليف الخاصة بالبعثة، وتكاليف الموظفين العامة، والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، استنادا إلى متوسط التكاليف الفعلية، مقابل متوسط تكاليف جميع البعثات المستخدم في الفترة 2006/2007. |
As shown in table 6, average costs of electric-power generation using new and renewable sources of energy are still higher than average power-generation costs using fossil-fuel-based energy technologies. | UN | وعلى نحو ما يبينه الجدول 6، ما زال متوسط تكاليف توليد الطاقة الكهربائية من مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة مرتفعا بالمقارنة إلى متوسط تكاليف توليد الطاقة باستخدام التكنولوجيات القائمة على الوقود الأحفوري. |
The provisions in the 2001/02 budget are based upon average costs of $0.33 for vehicle fuel and $0.32 for aviation fuel, based on fluctuations in market prices in the 1999/00 and 2000/01 financial periods. | UN | وتقوم اعتمادات ميزانية الفترة 2001-2002 على متوسط تكاليف بمبلغ 0.33 دولار لمحروقات كل مركبة، و 0.32 دولار لمحروقات الطيران، على أساس تقلب أسعار الأسواق في الفترة المالية 1999/2000 والفترة المالية 2000/2001. |
Two offices with costs over the four years of $2.2 million and $2.1 million, respectively, incurred almost twice the average costs of other offices, which was $1.1 million over the four-year period. | UN | وهناك مكتبان نجمت عنهما تكاليف عبر السنوات اﻷربع بلغت ٢,٢ مليون دولار و ٢,١ مليون دولار على التوالي وتم تكبدها بصورة تكاد تبلغ ضعف متوسط تكاليف المكاتب اﻷخرى التي بلغت ١,١ مليون دولار عبر فترة اﻷربع سنوات. |
The Committee also believes that it would be useful to prepare standard rates for vehicle maintenance based on the average costs of all operations with variations according to the special requirements of each mission (see para. 14 above). | UN | وتعتقد اللجنة أيضا أنه سيكون من المفيد اعداد معدلات موحدة لصيانة المركبات على أساس متوسط تكاليف جميع عمليات التشغيل المتفاوتة وفقا للاحتياجات الخاصة لكل بعثة )انظر الفقرة ١٤ أعلاه(. |
31. The Advisory Committee was informed that the average costs of continuing posts at initial 2004-2005 rates was as follows (in thousands of United States dollars): | UN | 31 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن متوسط تكاليف الوظائف المستمرة بالمعدلات الأولية للفترة 2004-2005 هي كالتالي (بآلاف دولارات الولايات المتحدة): |
(b) Lower actual salary costs for international staff as compared to the budgeted cost parameters derived from the average costs of all missions and a higher vacancy rate | UN | (ب) انخفاض التكاليف الفعلية في رواتب الموظفين الدوليين مقارنة ببارامترات التكاليف الواردة في الميزانية والمستمدة من متوسط تكاليف جميع البعثات وارتفاع معدل الشواغر |
104. The variance resulted primarily from the increases in the average costs of commercial airfares, accompanied baggage and terminal expenses from $2,563 per one-way trip for 2008/09 to $3,211 per one-way trip for 2009/10. | UN | 104 - نجم الفرق في المقام الأول من الزيادات في متوسط تكاليف السفر بالطائرات التجارية، وتكاليف الأمتعة المصحوبة ونفقات محطات المغادرة والوصول من 563 2 دولاراً للسفر باتجاه واحد للفترة 2008/2009 إلى 211 3 دولاراً للسفر باتجاه واحد للفترة 2009/2010. |
average costs of emission control techniques for medical waste incineration (pre-dedusting with an ESP, followed by lime and activated carbon injection and finally a fabric filter) were estimated by Visschedijk et al. (2006) to be around 25 USD per tonne annual incinerated waste. | UN | 178- ويقدر فيستشيديك وآخرون (2006) متوسط تكاليف تقنيات التحكم في الانبعاثات في حرق النفايات الطبية (إزالة الغبار مسبقاً بالمرسب الكهروستاتيكي، يليه حقن الجير والكربون المنشط وأخيراً المرشح النسيجي) بما يعادل نحو 25 دولاراً لكل طن من النفايات التي يتم حرقها سنوياً. |
34. The variance under this heading is attributable to the change in support arrangements for Staff Officers who will receive mission subsistence allowance in lieu of standard reimbursement to troop-contributing countries for troop costs, as well as the increase in the average costs of aircraft charter services based on the current market rate to $2,602 per round trip as compared with $1,933 in 2007/08. | UN | 34 - يُعزى الفرق تحت هذا البند إلى التغير في ترتيبات الدعم لضباط الأركان الذين سيتلقون بدلات الإقامة المقررة للبعثة عوضا عن تسديد النفقات بالمعدلات العادية للدول المساهمة بقوات مقابل تكاليف القوات، وكذلك زيادة متوسط تكاليف خدمات الطائرات المؤجرة استنادا إلى أسعار السوق الحالية لتصل إلى 602 2 دولار لكل رحلة، ذهابا وإيابا، مقارنة بما قيمته 933 1 دولارا في الفترة 2007/2008. |
30. The Secretary-General's overview report indicates that for 2013/14, priority projects in two areas aim to further extend savings already targeted in 2012/13, namely, to achieve a further reduction of 5 per cent in fuel consumption for generators, vehicles and aircraft, and to achieve a further reduction of 5 per cent in the average costs of rotating uniformed personnel (A/67/723, para. 69). | UN | 30 - ويشير تقرير الاستعراض العام للأمين العام إلى أن المشاريع ذات الأولوية للفترة 2013/2014 في مجالين تهدف إلى زيادة توسيع نطاق الوفورات التي كانت هدفا محددا في الفترة 2012/2013، وهي تحقيق تخفيض إضافي بنسبة 5 في المائة في استهلاك المولدات الكهربائية والمركبات والطائرات للوقود وفي متوسط تكاليف تناوب الأفراد النظاميين (A/67/723، الفقرة 69). |
This target is in line with that of reducing the global average costs of remittance transfer from the present 10 per cent to 5 per cent in five years, as agreed in such platforms as the Group of Eight and the G20. | UN | وتتماشى هذه الغاية مع الهدف الرامي إلى خفض متوسط التكاليف العالمية للتحويلات من 10 في المائة المطبقة حالياً إلى 5 في المائة في غضون خمس سنوات، وفقاً لما اتفق عليه في منتديات من قبيل مجموعة الثماني ومجموعة العشرين. |
b/ Based on average costs of $85,000 per country office estimated by UNDP, pro-rated for UNFPA (100% for 34 " independent country offices and 25% for the balance " shared " country offices). | UN | (ب) على أساس تقدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لمتوسط التكاليف البالغة 000 85 دولار لكل مكتب قطري والتي قُسِّمت بطريقة تناسبية على مكاتب صندوق الأمم المتحدة للسكان (100 في المائة لما مجموعه 34 مكتبا قطريا مستقلا و25 في المائة من المكاتب القطرية المشتركة المتبقية ). |
224. The average costs of contraceptives for the most popular birth control methods are as follows: | UN | 224- ومتوسط تكاليف وسائل منع الحمل لأساليب تحديد النسل الأكثر شيوعاً كما يلي: |