"average increase" - Translation from English to Arabic

    • متوسط الزيادة
        
    • بمعدل زيادة
        
    • زيادة متوسطة
        
    • زيادة متوسطها
        
    • الزيادة المتوسطة
        
    • معدل الزيادة
        
    • متوسط زيادة
        
    • بزيادة متوسطها
        
    The average increase in school attendance of girls for all countries with active projects has been 50 per cent. UN وبلغ متوسط الزيادة في مداومة الفتيات على الدراسة في جميع البلدان التي تنفذ مشاريع فعالة 50 في المائة.
    Leaving aside Albania, Bulgaria and Romania, the average increase in consumer prices in Eastern Europe and the Baltic States in 1997 ranged from 4 per cent in Croatia to over 18 per cent in Hungary. UN وفيما عدا ألبانيا وبلغاريا ورومانيا، تراوح متوسط الزيادة في أسعار المستهلك في أوروبا الشرقية ودول البلطيق في عام ١٩٩٧ بين ٤ في المائة في كرواتيا وأكثر من ١٨ في المائة في هنغاريا.
    The average increase in the relative contribution of women during the 1990s, however, was 4.9 percentage points, reflecting some progress towards gender equality. UN بيد أن متوسط الزيادة في المساهمة النسبية للمرأة في التسعينيات كان 4.9 نقاط مئوية، مما يعكس تقدما نحو المساواة بين الجنسين.
    As regards youth schools, there will be a need for an additional 207 teachers by the target year, an annual average increase of 34, and for 25 schools, an annual average increase of 4. UN أما لفئة اليافعين فستكون الحاجة الإضافية إلى 207 من المعلمين في سنة الهدف أي بمعدل زيادة سنوية قدرها 34، وللمدارس نحو 25 مدرسة أي بمعدل زيادة سنوية قدرها 4.
    The new salary scales reflect an overall weighted average increase of 40.7 per cent for national General Service staff and 32.5 per cent for national officers. UN فجداول المرتبات الجديدة تعكس زيادة متوسطة مرجحة بنسبة 40.7 في المائة للموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة و 32.5 في المائة للموظفين الوطنيين.
    This translates into an average increase of less than 1 percentage point annually, generating cause for concern. UN وهذا يدل على زيادة متوسطها أقل من نقطة مئوية واحدة سنويا، الأمر الذي يدعو إلى القلق.
    (a) The number of children enrolled in school rose from an estimated 599 million in 1990 to 681 million in 1998, nearly doubling the average increase during the preceding decade. UN (أ) ارتفع عدد الأطفال المسجلين في المدارس مما يقدر بـ 599 مليون طفل في عام 1990 إلى 681 مليون طفل في عام 1998، مما يشكل تقريبا ضعف الزيادة المتوسطة خلال العقد الماضي.
    Over the past 12 months, the average increase has been 26 per cent. UN وخلال فترة الــ 12 شهراً الماضية كان معدل الزيادة في أسعار المواد الغذائية 26 في المائة.
    It highlights the negative consequences of the embargo on UNDP's development coordination activities, including an average increase of 15 per cent in project cost. UN ويسلط البرنامج الضوء على الآثار السلبية للحصار على أنشطة تنسيق التنمية التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بما فيها متوسط زيادة قدره 15 في المائة في تكلفة المشاريع.
    The average increase was 15 per cent, which will cause inflationary pressures in the coming months. UN وكان متوسط الزيادة في الأسعار 15 في المائة، مما سيسفر عن ضغوط تضخمية في الشهور القادمة.
    The average increase was 32 per cent, or $270,000. UN وبلغ متوسط الزيادة ٣٢ في المائة أو ٠٠٠ ٢٧٠ دولار.
    The average increase is expected to fall slightly to about 85 million per year after 2015. UN ومن المتوقع أن ينخفض بشكل طفيف متوسط الزيادة ليصل إلى نحو ٨٥ مليونا سنويا بعد عام ٢٠١٥.
    The average increase in domestic public debt in this sample of 23 low-income countries was 2.5 per cent of GDP. UN وقد بلغ متوسط الزيادة في الدين العام المحلي في هذه العيِّنة التي تضم 23 بلدا من البلدان المنخفضة الدخل 2.5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    This current increase of 0.8 percentage points -- similar to last year's rate -- is less than the average increase of approximately 1 percentage point per year in this group since 1989. UN وهذه الزيادة الحالية البالغة 0.8 نقطة مئوية - على غرار معدل العام الماضي - هي دون متوسط الزيادة البالغ 1 نقطة مئوية سنويا تقريبا في هذه المجموعة منذ عام 1989.
    In both cases, the increases proposed for the Office were more or less at the same level as the average increase proposed for section VI, Human rights and humanitarian affairs, of the proposed programme budget. UN وفي كلتا الحالتين، كانت الزيادة المقترحة للمفوضية تقريبا بنفس مستوى متوسط الزيادة المقترحة للجزء السادس، حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية، من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    In constant United States dollars, the increase over 2006 was 8.3 per cent and the annual average increase since 2003 expressed in real terms is 6.7 per cent. UN وبالقيمة الثابتة لدولارات الولايات المتحدة، بلغت الزيادة، مقارنة بعام 2006، ما يعادل 8.3 في المائة وبلغ متوسط الزيادة السنوية منذ عام 2003 معبراً عنه بالقيمة الحقيقية 6.7 في المائة.
    Though Latin America and the Caribbean had only a 4 per cent average increase, the literacy rate was already over 86 per cent in the 1985-1994 period. UN ورغم أن متوسط الزيادة كان 4 في المائة فقط في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، فإن معدل محو الأمية فعلا يزيد عن 86 في المائة في الفترة 1985-1994.
    In real terms, the 2004/2005 increase was almost double the average increase of the last five years. UN ومن حيث القيمة الحقيقية، كادت الزيادة المتعلقة بالفترة 2004-2005 أن تكون ضعف متوسط الزيادة على مدى السنوات الخمس الماضية.
    Nearly a decade later, there are only 10 female Directors (an average increase of one per year). UN وبعد مرور قرابة عقد من الزمان، لا توجد سوى 10 نساء من المديرات (بمعدل زيادة متوسطة تصل إلى 1 في المائة سنويا).
    The new salary scales reflect an overall weighted average increase of 40.7 per cent for national General Service staff and 32.5 per cent for national officers. UN وتعكس جداول المرتبات الجديدة زيادة متوسطة مرجحة إجمالية قدرها 40.7 في المائة للموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة و 32.5 في المائة للضباط الوطنيين.
    After 2004, the plan forecasts an average increase of 2 per cent per year for the remaining three years of the plan period. UN وبعد عام 2004، تتنبأ الخطة بحصول زيادة متوسطها 2 في المائة سنويا للسنوات الثلاث المتبقية من فترة الخطة.
    The total increase in function 5 (8.7 per cent) is due to a higher than average increase in post costs in the relevant duty station. UN والزيادة الإجمالية في الوظيفة 5 (8.7 في المائة) ترجع إلى زيادة تتجاوز الزيادة المتوسطة في تكاليف الوظائف في مقرّ العمل ذي الصلة.
    To date, there has been an average increase of 9.5 per cent in enrolment for priority courses in the national universities. UN وبلغ معدل الزيادة حتى الآن 9.5 في المائة بالنسبة للالتحاق بالدورات ذات الأولوية في الجامعات الوطنية.
    In the first decile an average increase of 37 per cent is planned, and in the last decile -- that with the greatest incomes -- there will be a reduction of 6 per cent. UN وتهدف الخطة في العُشر الأول إلى بلوغ متوسط زيادة قدره 37 في المائة، وفي العُشر الأخير - والذي يشمل أكبر الدخول - سيكون هناك خفض مقداره 6 في المائة.
    The contribution of the mineral sector to gross domestic product (GDP) increased from 0.4 per cent in 1987 to 1.5 per cent in 1994, an average increase of 24 per cent per year (United Nations, 1993). UN وازدادت مساهمة قطاع المعادن في الناتج المحلي اﻹجمالي من ٠,٤ في المائة في عام ١٩٨٧ الى ١,٥ في المائة في عام ١٩٩٤، أي بزيادة متوسطها ٢٤ في المائة سنويا )اﻷمم المتحدة، ١٩٩٣(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more