"average level of" - Translation from English to Arabic

    • متوسط مستوى
        
    • المستوى المتوسط
        
    • متوسط معدل
        
    • متوسط رتب
        
    • معدل مستوى
        
    Of the 12 completed surveys received, the average level of satisfaction was 68 per cent. UN ومن أصل 12 دراسة استقصائية منجزة وردت، سجل متوسط مستوى الارتياح نسبة 68 في المائة.
    Of the 12 completed surveys received, the average level of satisfaction was 68 per cent and the highest level of satisfaction was 80 per cent UN ومن بين الردود المستوفاة البالغ عددها 12، بلغ متوسط مستوى الرضا 68 في المائة وأعلى مستويات الرضا 80 في المائة
    The average level of fees charged in 2009 is estimated at 5.6 per cent. UN ويقدر متوسط مستوى الرسوم المتقاضاة في عام 2009 بنسبة 5.6 في المائة.
    (vi) Aiming at achieving the average level of space technology by 2010; UN `6` السعي إلى بلوغ المستوى المتوسط في مجال تكنولوجيا الفضاء بحلول عام 2010؛
    This shows that in future women's average level of education will still be higher than that of men. UN وهذا يُظهر أن متوسط معدل التعليم للإناث في المستقبل سيظل أعلى من متوسط معدل تعليم الرجال.
    In 2007, the average level of external debt stocks of the subgroup of 29 was about 80 per cent of GDP. UN ففي 2007، بلغ متوسط مستوى أرصدة الديْن الخارجي لمجموعة الـ 29 الفرعية نحو 80 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    This had led to the expectation that increases in the average level of education in the population could contribute to prolonging the number of years spent in good health in old age. UN وأدى هذا إلى توقع أن تساعد الزيادات في متوسط مستوى تعليم السكان على إطالة عدد سنوات التمتع بصحة جيدة في فترة الشيخوخة.
    The main reason for that situation was that women's average level of education had increased. UN والسبب الرئيسي وراء هذه الحالة هو أن متوسط مستوى التعليم بين النساء قد ارتفع.
    The primary goal must be to double average household living standards as quickly as possible, since the average level of private consumption per capita is so low. UN ويجب أن يكون الهدف الرئيسي مضاعفة متوسط مستوى المعيشة الأسرية بالسرعة الممكنة، بالنظر إلى أن متوسط مستوى الاستهلاك الفردي في القطاع الخاص منخفض جدا.
    In 2002 the average level of subsistence per consumption unit was HUF 43,108. UN وفي عام 2002، كان متوسط مستوى الكفاف لكل وحدة استهلاكية 108 43 فورنتات هنغارية.
    The average level of cash-in-hand decreased to $133 million from $169 million in 2003. UN وانخفض متوسط مستوى السيولة النقدية إلى 133 مليون دولار بعد أن كان 169 مليون دولار في عام 2003.
    The average level of cash-in-hand increased to $169 million from $152 million in 2002. UN وارتفع متوسط مستوى الأرصدة النقدية المتوفرة في اليد إلى 169 مليون دولار من 152 مليون دولار في عام 2002.
    The situation is similar at the municipal level, where the average level of minority employment is below 10 per cent. UN والحالة مماثلة على المستوى البلدي، حيث يقل متوسط مستوى العمالة من الأقليات عن 10 في المائة.
    The average level of cash in hand was $ 152 million, as compared to $ 141 million in 2001. UN وكان متوسط مستوى الأرصدة النقدية المتوفرة في اليد 152 مليون دولار مقابل 141 مليون دولار في عام 2001.
    The average level of women's pensions is 86 per cent of the average level of men's pensions. UN يبلغ متوسط مستوى المعاشات التقاعدية للمرأة 86 في المائة من متوسط مستويات المعاشات التقاعدية للرجل.
    Other publishers have published books on the situation and the status of women in Cuba, providing important spaces for socialization in a country where the average level of schooling is ninth grade. UN وأصدرت جهات نشر أخرى كتباً تتناول وضع المرأة ومركزها في كوبا، الأمر الذي أتاح فرصاً هامة للتكييف الاجتماعي في بلد يصل فيه متوسط مستوى التعليم المدرسي إلى الصف التاسع.
    The average level of improvement can thus be misleading. UN ومن ثم فإن متوسط مستوى التحسن يمكن أن يكون مضللا.
    The average level of usage for all of those countries combined amounted to some 96 ODP tonnes per year. UN وبلغ المستوى المتوسط للاستخدام من قبل جميع تلك الأطراف مجتمعة زهاء 96 طناً من المواد المستنفدة للأوزون سنوياً.
    In 2001, the volume seized, at 61 tons, marked a return to the average level of previous years. B. Opiates UN وفي عام 2001 بلغ حجم المضبوطات 61 طنا، وبذلك عادت كمية المضبوطات إلى المستوى المتوسط الذي كان سائدا في السنوات السابقة، حيث بلغت 61 طنا.
    Although the average level of tariffs on Africa’s major exports was reduced in the Uruguay Round of multilateral trade negotiations, more progress is needed. UN وبالرغم من أنه قد تم خفض متوسط معدل التعريفات الجمركية على الصادرات الرئيسية ﻷفريقيا في جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية الدولية، فإنه لا تزال هناك حاجة إلى إحراز المزيد من التقدم.
    The average level of remuneration used in the budget was at General Service level 3, step V, whereas the actual average was at General Service level 4, step III. UN وحدد في الميزانية متوسط رتب أجور فئة الخدمات العامة من الرتبة الثالثة الدرجة الثالثة، فيما كان المتوسط الفعلي هو الرتبة الرابعة الدرجة الثالثة من فئة الخدمات العامة.
    47. International development assistance is, in principle, directed to poverty eradication or alleviation, either by raising the average level of living of countries or improving the circumstances of specific groups living in poverty, or both. UN ٤٧ - توجه المساعدات اﻹنمائية الدولية من حيث المبدأ نحو القضاء على الفقر أو تخفيفه، إما بزيادة معدل مستوى المعيشة في البلدان أو بتحسين ظروف فئات معينة تعيش في فقر أو بهاتين الطريقتين كلتيهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more