"average life expectancy of" - Translation from English to Arabic

    • متوسط العمر المتوقع
        
    • متوسط العمر المرتقب بين
        
    • متوسط عمر
        
    Further increase was noted in the following years to an average life expectancy of 68.6 years in 1999. UN ولوحظ ارتفاع آخر في السنوات اللاحقة ليصل متوسط العمر المتوقع إلى 68.6 عاماً في عام 1999.
    There will of course, be examples of older cars and furniture which are kept in use for much longer than the average life expectancy of these articles. UN وستكون هناك بطبيعة الحال أمثلة لسيارات قديمة وأثاث يستمر استخدامها لفترة أطول بكثير من متوسط العمر المتوقع لهذه المواد.
    In the period from 2002-2006, the average life expectancy of Faroese men was 76.5 years and 81.3 years for women. Male 76.5 77.0 76.9 76.5 UN وخلال الفترة من 2002 إلى 2006، كان متوسط العمر المتوقع للرجال في جزر فارو هو 67.5 سنة وللنساء 81.3 سنة.
    Similarly, the average life expectancy of our population grew by 9.4 years during that period, life expectancy at birth increasing from 54.0 years to 63.4 years. UN وبالمثل فان متوسط العمر المرتقب بين السكان زاد بمقدار ٤,٩ سنوات أثناء الفترة ذاتها كما زاد متوسط العمر المرتقب عند الولادة من ٤٥ سنة إلى ٤,٣٦ سنة.
    The Committee is also concerned that the average life expectancy of women is shorter than that of men. UN واللجنة قلقة أيضا ﻷن متوسط عمر النساء المرتقب أدنى من متوسط عمر الرجال.
    The average life expectancy of women in 2007 was nearly 80 and of men just over 70. UN وكان متوسط العمر المتوقع للمرأة 80 سنة تقريبا في عام 2007 وللرجل أعلى من 70 سنة بقليل.
    The average life expectancy of women is relatively higher, which is 63.7 years. UN ويبلغ متوسط العمر المتوقع للمرأة 63.7 سنة وهو أعلى نسبياً من العمر المتوقع للرجل.
    The average life expectancy of the Nepalese people has reached 62 years and the span of life for female is longer in comparison to that of male. UN ويبلغ متوسط العمر المتوقع للشعب النيبالي 62 عاما والعمر المتوقع للإناث أطول من العمل المتوقع للذكور.
    Although the average life expectancy of women is higher than men, women are more pessimistic about their health than men. UN وعلى الرغم من أن متوسط العمر المتوقع للنساء هو أعلى منه للرجال، فإن المرأة هي أكثر تشاؤماً بالنسبة لصحتها من الرجل.
    He also noted that the average life expectancy of Nepalese women was 53.4 years, while that of the men was 55.9 years. UN وأشار أيضا إلى أن متوسط العمر المتوقع للمرأة النيبالية يبلغ ٥٣,٤ سنة، في حين يبلغ ذلك المتوسط بالنسبة للرجل ٥٥,٩ سنة.
    The region has achieved an average life expectancy of nearly 70 years. UN فقد بلغ متوسط العمر المتوقع في المنطقة 70 سنة تقريبا.
    The region has achieved an average life expectancy of nearly 70 years. UN ووصل متوسط العمر المتوقع في المنطقة ما يقارب 70 عاما.
    The average life expectancy of rural women was 71.8 years in 1997, one year less than for urban women. UN وكان متوسط العمر المتوقع للمرأة الريفية ٧١,٨ سنة في عام ١٩٩٧، وهو أقل منه للمرأة الحضرية بسنة واحدة.
    Since 1992 the average life expectancy of men and women in Poland has been systematically, albeit very slowly, increasing. UN وظل متوسط العمر المتوقع عند الولادة للرجل والمرأة في بولندا يرتفع بانتظام منذ عام 1992، وإن كان ببطء شديد.
    The average life expectancy of Mongolian person reached 63.5 years and it is 66.7 years for woman and 60.8 years for man. UN وبلغ متوسط العمر المتوقع للشخص المنغولي 63.5 عاما ويبلغ 66.7 عاما للمرأة و60.8 عاما للرجل.
    average life expectancy of Albanian males and females UN متوسط العمر المتوقع للذكور والإناث في ألبانيا
    As a result, the average life expectancy of a child increased enormously in just three decades. UN ونتيجة لذلك، ازداد متوسط العمر المتوقع لﻷطفال زيادة كبيرة على مدى ثلاثة عقود.
    In 1990, the average life expectancy of women exceeded 70 years, while in 22 countries, it actually exceeded 80 years. UN وفي عام ١٩٩٠، كان متوسط العمر المتوقع للمرأة يتجاوز ٧٠ سنة، في حين أنه كان يتجاوز فعلا ٨٠ سنة في ٢٢ بلدا.
    Similarly, the average life expectancy of our population grew by 9.4 years during that period, life expectancy at birth increasing from 54 years to 63.4 years. UN وبالمثل فان متوسط العمر المرتقب بين السكان زاد بمقدار ٤ر٩ سنوات أثناء الفترة ذاتها كما زاد متوسط العمر المرتقب عند الولادة من ٤٥ سنة إلى ٤ر٣٦ سنة.
    Similarly, the average life expectancy of our population grew by 9.4 years during that period, life expectancy at birth increasing from 54.0 years to 63.4 years. UN وبالمثل فان متوسط العمر المرتقب بين السكان زاد بمقدار ٤,٩ سنوات أثناء الفترة ذاتها كما زاد متوسط العمر المرتقب عند الولادة من ٤٥ سنة إلى ٤,٣٦ سنة.
    The Committee is also concerned that the average life expectancy of women is shorter than that of men. UN واللجنة قلقة أيضا ﻷن متوسط عمر النساء المرتقب أدنى من متوسط عمر الرجال.
    The Committee is also concerned that the average life expectancy of women is shorter than that of men. UN واللجنة قلقة أيضا ﻷن متوسط عمر النساء المرتقب أدنى من متوسط عمر الرجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more