"average size" - Translation from English to Arabic

    • متوسط حجم
        
    • الحجم المتوسط
        
    • متوسط الحجم
        
    • متوسط مقدار
        
    • معدل حجم
        
    • متوسط حجمها
        
    • بمتوسط حجم
        
    • متوسط المعاشات
        
    That was due to an increase in the average size of seizures rather than in the number of seizures, which fell from 13,563 in 2006 to 11,977 in 2007. UN ومرجع هذا زيادة في متوسط حجم المضبوطات وليس في عدد الضبطيات الذي تراجع من 563 13 في عام 2006 إلى 977 11 في عام 2007.
    The average size of seizures increased by 30 per cent. UN وزاد متوسط حجم المضبوطات بنسبة 30 في المائة.
    The average size of aid programmes has become smaller. UN لقد أصبح متوسط حجم برامج المعونة أصغر من ذي قبل.
    But since 2006 the average size of households has decreased from 5.4 to 4.6 persons. UN غير أن الحجم المتوسط للأسر المعيشية قد انخفض منذ عام 2006 من 5.4 أشخاص إلى 4.6 أشخاص.
    The average size of the families in Albania is 3.8 persons. UN ويبلغ الحجم المتوسط للأسر في ألبانيا 3.8 أشخاص.
    The dwellings are large, with an average size of 109 m², or 51 m² per occupant. UN المساكن واسعة، إذ أن متوسط الحجم 109 أمتار مربعة أو 51 متر مربع لكل ساكن.
    During the past two decades, the average size and capacity of new ships has continuously grown. UN وخلال العقدين الماضيين، نما متوسط حجم وطاقة السفن الجديدة بشكل مستمر.
    The average size of such turbines has increased dramatically over the past 15 years. UN وقد زاد متوسط حجم هذه التوربينات زيادة ملموسة في الخمسة عشر عاما الماضية.
    average size of benefit for children, paid as lump-sum monthly allowance from republic budget funds UN متوسط حجم إعانات الأطفال المدفوعة كعلاوة شهرية إجمالية من أموال ميزانية الجمهورية
    average size of benefit for children up to age of 18 months UN متوسط حجم إعانات الأطفال إلى أن يبلغوا 18 شهرا
    The average size of loans reflects an exclusive focus on micro- and small rural production. UN ويعكس متوسط حجم القروض تركيزا حصريا على نواتج المنشآت الصغرى والصغيرة في المناطق الريفية.
    average size of the disability pension in LVL per month in actual prices UN متوسط حجم المعاش التقاعدي بسبب الإعاقة، باللات اللاتفي في الشهر بالأسعار الحقيقية
    The average size of a loan disbursed by UNCDF to financial service providers is currently $252,000. UN ويصل حاليا متوسط حجم القروض التي يصرفها الصندوق لمقدمي الخدمات المالية إلى 000 252 دولار.
    The trend of building large vessels has now been reversed and the average size of tankers and cargo vessels has been reduced significantly. UN وانقلب اﻵن الاتجاه الى بناء السفن الكبيرة، فانخفض بقدر ملموس متوسط حجم ناقلات النفط وسفن نقل البضائع.
    If we take the average size of family as 3.5 persons, then the total of those who live in social housing is about 22,500 persons. UN وإذا ما اعتبرنا أن متوسط حجم اﻷسرة هو ٥,٣ فرد، يكون بالتالي مجموع عدد من يعيشون في مساكن شعبية ٠٠٥ ٢٢ شخص.
    315. At the same time, the average size of dwellings increased from 1980 to 1990. UN ٥١٣- وفي الوقت نفسه ازداد الحجم المتوسط للمسكن فيما بين ٠٨٩١ و٠٩٩١.
    Data from the MICS for 2001 show that the average size of a household is six people in urban areas and five in rural areas. UN وطبقاً لبيانات الاستقصاء المتعدد المؤشرات لعام 2001، يعد الحجم المتوسط للوحدة الأسرية ستة أفراد تقريباً في المناطق الحضرية وخمسة في المناطق الريفية.
    The average size of Thailand's 5.1 million farms was about 4.1 hectares in 1991, down somewhat from about 4.3 hectares in 1980. UN وقد بلغ الحجم المتوسط لمزارع تايلند البالغ عددها 5.1 ملايين مزرعة نحو 4.1 هكتارات في عام 1991، أي أنه تدنى نوعاً ما عن متوسطه في عام 1980 الذي كان يبلغ 4.3 هكتارات.
    It was a country of average size with a population of about 30 million. UN فهي بلد متوسط الحجم يبلغ عدد سكانه 30 مليونا.
    average size of fixed pensions, in roubles UN متوسط مقدار المعاش التقاعدي الثابت بالروبل
    In 1995 the average size of dwelling units was about 130 m2 and medial usable living space per person was approximately 50 m2. UN وفي عام ٥٩٩١ كان معدل حجم الوحدة السكنية ٠٣١ م٢ ومتوسط مساحة العيش القابلة للاستعمال هي ٠٥ متراً مربعاً تقريباً لكل شخص.
    In subsequent years, the staff would need to be increased as the CLD expands its geographic coverage to an increasing number of LDCs and mobilizes sufficient non-core resources to ensure that it can increase the number of projects under management as well as their average size. UN وفي السنوات اللاحقة، ستدعو الحاجة إلى زيادة الموظفين كلما وسع المركز النطاق الجغرافي لأعماله ليشمل المزيد من أقل البلدان نموا، وكلما حصل على موارد غير أساسية كافية تسمح بزيادة عدد المشاريع الجاري إدارتها، فضلا عن متوسط حجمها.
    While rather small in comparison with the average size of previous years’ reports it was in keeping with the resolutions adopted by the Commission in 1996. UN وفي حين أنه يعتبر صغيرا نوعا ما بالمقارنة بمتوسط حجم تقارير السنوات السابقة، فإنه يتمشى مع القرارات التي اعتمدتها اللجنة في عام ١٩٩٦.
    average size of pensions received by women UN متوسط المعاشات التقاعدية للمرأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more