"average strength" - Translation from English to Arabic

    • متوسط القوام
        
    • متوسط قوام
        
    • قوام متوسط
        
    • القوام المتوسط
        
    • قوام متوسطه
        
    • العدد المتوسط
        
    • متوسط حجم القوة
        
    • متوسط العدد
        
    • متوسط القوة
        
    • متوسط عدد
        
    • متوسط قوامها
        
    • متوسط قوامهم
        
    • بالقوام المتوسط
        
    • وسطيا
        
    • يبلغ قوامها في المتوسط
        
    While the authorized monthly ceiling for Iraq was 193, the actual average strength of international staff was lower. UN وكان الحد الأقصى من الموظفين المأذون به للعراق 193 موظفا، إلا أن متوسط القوام الفعلي للموظفين الدوليين كان أقل من ذلك.
    The lower average strength stemmed from the delayed deployment of military personnel UN يُعزى انخفاض متوسط القوام إلى تأخر نشر الأفراد العسكريين
    The lower average strength stemmed from the delayed deployment of police personnel UN يُعزى انخفاض متوسط القوام إلى التأخر في نشر أفراد الشرطة
    Based on 1 per cent of average strength of military observers. UN استنادا الى ١ في المائة من متوسط قوام المراقبين العسكريين.
    This estimate is based on an average strength of 4,513 during the period and includes a rotation overlap provision of 0.5 per cent. UN ويستند هذا التقدير إلى قوام متوسط يبلغ ٥١٣ ٤ أثناء الفترة، وهو يتضمن اعتماد للتداخل بسبب التناوب يبلغ ٠,٥ في المائة.
    Higher average strength stemmed from additional deployment of uniformed personnel in line with Security Council resolutions UN يُعزى ارتفاع متوسط القوام إلى نشر إضافي لأفراد نظاميين تمشياً مع قرارات مجلس الأمن
    The lower average strength was due to the faster-than-anticipated drawdown of international staff UN يعزى انخفاض متوسط القوام إلى تخفيض عدد الموظفين الدوليين بأسرع مما كان متوقعا
    The higher average strength was due to the slower-than-anticipated drawdown of national staff UN تعزى زيادة متوسط القوام إلى تخفيض عدد الموظفين الوطنيين بأبطأ مما كان متوقعا
    The higher average strength was due to the slower-than-anticipated drawdown of United Nations Volunteers UN تعزى زيادة متوسط القوام إلى تخفيض عدد متطوعي الأمم المتحدة بأبطأ مما كان متوقعا
    The lower average strength stemmed from the delayed deployment of military personnel UN يُعزى انخفاض متوسط القوام إلى تأخر نشر الأفراد العسكريين
    The lower average strength stemmed from the delayed deployment of police personnel UN يُعزى انخفاض متوسط القوام إلى التأخر في نشر أفراد الشرطة
    The lower average strength is due to lower actual levels of deployment of police personnel. UN يعود الانخفاض في متوسط القوام إلى انخفاض المستويات الفعلية لنشر أفراد الشرطة.
    The lower average strength is due to the delay in the recruitment process. UN يعود الانخفاض في متوسط القوام إلى التأخير في عملية استقدام الموظفين.
    The lower average strength is due to the delayed deployment of Volunteers. UN يعود الانخفاض في متوسط القوام إلى التأخير في نشر المتطوعين.
    The lower average strength is due to the delayed deployment of personnel. UN يعود الانخفاض في متوسط القوام إلى التأخير في نشر الموظفين.
    average strength of civilian police personnel for the period UN متوسط قوام أفراد الشرطة المدنية أثناء هذه الفترة
    The lower than planned average strength of military and police personnel attributable to delayed deployment of military observers UN يُعزى انخفاض متوسط قوام القوة من الأفراد العسكريين والشرطة عن المقرر إلى تأخر نشر المراقبين العسكريين
    Administration of an average strength of 1,596 civilian police and 398 members of the special police units UN :: إدارة شؤون قوام متوسط قدره 596 1 من أفراد الشرطة المدنية و 398 من أفراد وحدات الشرطة الخاصة
    Lower average strength owing to medical evacuation of one military liaison officer UN ويرجع انخفاض القوام المتوسط إلى الإجلاء الطبي لضابط اتصال عسكري واحد
    Emplacement, rotation and repatriation of an average strength of 15,000 military contingent personnel UN تمركز قوام متوسطه 000 15 فردا من أفراد الوحدات العسكرية بمواقع العمل وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن
    United Nations police (average strength) UN فردا من أفراد شرطة الأمم المتحدة (العدد المتوسط)
    United Nations police personnel, owing to delays in deployment (average strength) UN فرداً من أفراد شرطة الأمم المتحدة، وذلك بسبب التأخيرات في عملية النشر (متوسط حجم القوة)
    16. The unutilized balance resulted mainly from lower requirements under commercial communications and under reimbursements to troop-contributing countries for equipment provided under self-sustainment, which was based on actual average strength instead of the authorized strength. UN 16 - يعزى الرصيد غير المنفق في معظمه إلى انخفاض الاحتياجات تمت فئة الاتصالات التجارية وفئة رد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات لما وفرته من معدات في إطار التغطية الذاتية للاحتياجات، والتي قامت على أساس متوسط العدد الفعلي لا العدد المأذون به.
    This is based on 1 per cent of the average strength for the period calculated at $40,000 per claim per annum. UN ويستند ذلك الى ١ في المائة من متوسط القوة عن تلك الفترة محسوبا بمبلغ ٠٠٠ ٤٠ دولار لكل مطالبة في السنة.
    average strength takes into account delayed deployment of one contingent and delayed recruitment factor for civilian personnel. UN متوسط عدد أفراد القوة يضع في الاعتبار تأخر انتشار إحـــدى الوحدات وتأخـــر توظيف الموظفين المدنيين.
    :: Provision of water supply for general use for an average strength of 12,523 military contingent personnel UN :: توفير إمدادات المياه للاستخدام العام لقوات متوسط قوامها 523 12 من أفراد الوحدات العسكرية
    average strength of police personnel, including an average strength of 591 United Nations police officers and 542 formed police units, deployed UN نشر أفراد شرطة متوسط قوامهم 591 ضابطا من ضباط شرطة الأمم المتحدة و 542 من أفراد وحدات الشرطة المشكلة
    11. In line with the downsizing of the military force required by the Security Council as stated under " military contingents " above, the reduced requirements during the period were attributable to the lower actual 12-month average deployment of 126 civilian police as compared to the budgeted 12-month average strength of 154. UN 11 - تمشيا مع خطة خفض القوة العسكرية على النحو الذي طلبه مجلس الأمن، كما ذُكر في بند ' ' الوحدات العسكرية`` أعلاه، يرجع انخفاض الاحتياجات خلال الفترة إلى انخفاض القوام الفعلي الذي تم نشره في فترة الـ 12 شهرا إلى 126 من أفراد الشرطة المدنية بالمقارنة بالقوام المتوسط الوارد في الميزانية والبالغ 154 فرداً.
    Emplacement, rotation and repatriation for an average strength of 230 military personnel UN • تنسيب الأفراد العسكريين البالغ قوامهم وسطيا 230 فردا، وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن
    Storage and supply of daily rations and water for an average strength of 18,835 military personnel and 2,660 formed police personnel in 76 locations UN تخزين وتوفير حصص الإعاشـة اليومية والمياه لقوات يبلغ قوامها في المتوسط 835 18 فردا من الأفراد العسكريين و 660 2 فردا من أفراد الشرطة المشكلة في 76 موقعا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more