We've developed a genetically enhanced strain of the avian flu. | Open Subtitles | قمنا بتطوير سلالة موروثة معدلة جينياً من إنفلونزا الطيور |
GPN provides the fundamental requirements for addressing any health crisis, such as those related to tsunami relief or avian flu. | UN | وتوفر هذه الشبكة المتطلبات الأساسية لمعالجة أي أزمة صحية، كتلك المتعلقة بالإغاثة من تسونامي أو إنفلونزا الطيور. |
The spectre of avian flu threatens parts of Asia and Europe and the disease could become a global pandemic. | UN | كما أن شبح أنفلونزا الطيور يهدد أجزاء من آسيا وأوروبا، وقد يجتاح هذا المرض العالم بشكل وبائي. |
In China, avian flu and vector-borne diseases are being combated cooperatively. | UN | وفي الصين، يجري تعاون على مكافحة أنفلونزا الطيور والأمراض التي تحملها النواقل. |
Your genetic markers ensure that you will never contract any strain of avian flu. | Open Subtitles | علاماتك الوراثية تضمن انك لن تعقد أبداً مع اي من سلالات انفلونزا الطيور |
16. The additional requirements resulted mainly from the procurement of medical supplies related to the preparation for the avian flu threat. | UN | 16 - نتجت الاحتياجات الإضافية بصفة أساسية عن شراء لوازم طبية تتعلق بالإعداد لمواجهة الخطر المتمثل في إنفلونزا الطيور. |
Immediate requirement to procure supplies in the preparation for the avian flu | UN | احتياج عاجل لشراء بعض اللوازم استعدادا لمواجهة إنفلونزا الطيور |
Moreover, the Government has concentrated on monitoring and prevention of the spreading of the avian flu and its new variant H1N1 and has been cautiously monitoring Ebola. | UN | وعلاوة على ذلك، ركّزت الحكومة جهودها على رصد ومنع انتشار إنفلونزا الطيور وشكلها الجديد المتمثل في فيروس إنفلونزا H1N1، وترصد بحذر كذلك فيروس إيبولا. |
The Council has periodically convened such meetings, including on the avian flu in 2005 and the global food crisis in 2008. | UN | وعقد المجلس بصورة دورية اجتماعات من هذا القبيل، منها اجتماع بشأن إنفلونزا الطيور في عام 2005 واجتماع بشأن أزمة الغذاء العالمية في عام 2008. |
Higher expenditures were also incurred under ground transportation for the acquisition of car-log/fuel-log systems for vehicles and for the purchase of avian flu prophylaxis. | UN | كما زاد معدل الإنفاق فيما يتصل بالاعتماد المخصص للنقل البري لاقتناء نظامين لتسجيل حركة السيارات واستهلاك الوقود وشراء سبل الوقاية من إنفلونزا الطيور. |
The General Customs Administration, in coordination with the Ministry of Health, participated in a national exercise involving the simulation of the entry into Mexico via Mexico City international airport of people infected with avian flu. | UN | بالتنسيق مع وزارة الصحة، شاركت الإدارة العامة للجمارك في عملية تفترض وصول إنفلونزا الطيور إلى المكسيك عن طريق مطار مكسيكو. |
The threat of the avian flu constitutes a new challenge for LDCs; | UN | يشكل خطر أنفلونزا الطيور تحديا جديدا يواجه أقل البلدان نموا؛ |
Help LDCs to address the new threat of avian flu. | UN | مساعدة أقل البلدان نموا على التصدي للخطر الجديد المتمثل في داء أنفلونزا الطيور. |
Uncontrolled trade in poultry also posed a danger of avian flu. | UN | كما أن عدم مراقبة تجارة الدواجن يهدد بخطر انتشار أنفلونزا الطيور. |
Taiwan also sent medical experts to Burkina Faso, Indonesia and Chad to assist with avian flu prevention. | UN | كما أرسلت تايوان خبراء طبيين إلى إندونيسيا وبوركينا فاسو وتشاد للمساعدة في الوقاية من أنفلونزا الطيور. |
The situation is compounded by the increase of worldwide epidemics such as the avian flu. | UN | وتزداد الحالة تعقيدا مع زيادة الأوبئة في جميع أنحاء العالم، مثل أنفلونزا الطيور. |
It's a mutated strain of the avian flu. | Open Subtitles | إنها أوتار متحورة من مرض انفلونزا الطيور |
avian flu and the severe acute respiratory syndrome have resulted in devastating consequences for public health in many nations. | UN | وأنفلونزا الطيور وما يلازمها من صعوبة تنفس شديدة تسفران عن نتائج مدمرة للصحة العامة في العديد من الدول. |
There's George Bush, the war in Iraq, avian flu. | Open Subtitles | لأنه يوجد جورج بوش وحرب العراق وإنفلونزا الطيور |
And since he was already infected with avian flu, they accidentally created a superflu. | Open Subtitles | وبينما كان هو مصاب بأنفلونزا الطيور بالفعل هم من غير قصد صنعوا انفلونزا خارقة |
The Department works closely with WHO to monitor and exchange information about newly emerging diseases, such as the recent outbreak of " avian flu " discussed in paragraphs 424 to 429 below. | UN | وتعمل الوزارة بشكل وثيق مع منظمة الصحة العالمية لرصد وتبادل المعلومات عن الأمراض الناشئة حديثاً من مثل التفشي الذي حدث مؤخراً لمرض " نزلة الطير " ، الذي ترد مناقشته في الفقرات 424 إلى 429 أدناه. |
In 2008 and 2009, the Action Team on Public Health will focus its activities on using space technologies to establish a system for avian flu early warning. | UN | وستركز أنشطة فرقة العمل، في سنتي 2008 و2009، على استخدام تكنولوجيات الفضاء لإنشاء نظام للإنذار المبكر بإنفلونزا الطيور. |
Resident auditors participated in three horizontal audits conducted by the Internal Audit Division: (a) compliance with bid opening procedures; (b) compliance with the United Nations system pandemic planning (avian flu) and preparedness guidelines; and (c) fuel management | UN | من مراجعي الحسابات المقيمين في ثلاث عمليات أفقية لمراجعة الحسابات أجرتها شعبة المراجعة الداخلية للحسابات، وهي: (أ) الامتثال لإجراءات فتح مظاريف العطاءات؛ (ب) الامتثال لمبادئ منظومة الأمم المتحدة التوجيهية للتخطيط والاستعداد للوباء (الأنفلونزا الطيرية)؛ (ج) إدارة الوقود |
In addition, the Board of the World Bank will be presented with a new US$ 13 million credit in August to put in place measures to prevent any outbreaks of avian flu. | UN | 3- وعلاوة على ذلك، سيقدم إلى مجلس البنك الدولي في آب/أغسطس ائتمان جديد بمبلغ 13 مليون دولار لاتخاذ تدابير لمنع أي تفش لإنفلونزا الطيور. |