Moreover, an increase of MINURSO's aviation assets and logistics support equipment will be required at that time, to facilitate the concurrent conduct of the identification and appeals processes. | UN | وفضلا عن ذلك، سوف تطلب في ذلك الوقت زيادة في أصول الطيران ومعدات الدعم السوقي التابعة للبعثة، لتيسير إجراء عمليتي تحديد الهوية وتقديم الطعون في آن واحد, |
The Panel also considered the maintenance of Darfur-based military aviation assets outside Darfur, as well as their maintenance with spare parts procured from outside the Sudan. | UN | ونظر الفريق أيضا في صيانة أصول الطيران العسكري المتمركزة في دارفور خارج دارفور، فضلا عن صيانتها باستعمال قطع غيار مشتراة من خارج السودان. |
Measures include an approach to using aviation assets based on a regional and global concept methodology. | UN | وتتضمن هذه التدابير اتباع نهج في استخدام العتاد الجوي قائم على المفهوم الإقليمي والعالمي. |
One member commended the evidentiary standards used in the report and expressed concern about the continued use of aviation assets in Darfur. | UN | وأشاد أحد الأعضاء بمعايير الإثبات المستخدمة في التقرير وأعرب عن القلق إزاء استمرار استخدام العتاد الجوي في دارفور. |
In addition to UNHAS and UNMEER aviation assets, several Governments have provided air and maritime support. | UN | وإضافةً إلى الأصول الجوية لكل من البعثة ودائرة الأمم المتحدة لخدمات النقل الجوي للمساعدة الإنسانية، قدمت عدة حكومات دعما جويا وبحريا. |
VI. aviation assets, air rotation and delivery of equipment | UN | سادسا - الأعتدة الجوية والتناوب الجوي وإيصال المعدات 29 |
Support to these troops and implementation of their mandated tasks would require a concept based on aviation assets. | UN | وسيتطلب توفير الدعم لهذه القوات وتنفيذ مهام ولايتها الاستناد إلى مفهوم توفير المعدات الجوية. |
A lack of sufficient military aviation assets would have a significant negative impact on the Mission's deployment and the development of its operational capability. | UN | ومن شأن عدم كفاية أصول الطيران العسكري أن يكون له أثر سلبي كبير في نشر البعثة وتطوير قدراتها التشغيلية. |
The Mission will continue to provide aviation services that are safe, reliable, effective and cost-efficient by integrating military aviation assets into the regular flight schedule. | UN | وسوف تواصل البعثة تقديم خدمات الطيران المأمونة والموثوقة والكفؤة والفعالة من حيث التكلفة من خلال إدراج أصول الطيران العسكرية في جدول الرحلات الجوية المنتظمة. |
The timely deployment of aviation assets was becoming increasingly important; his delegation abondorsed the use of emerging technologies in order to ensure the safety of troops and address operational challenges. | UN | وأضحى نشر أصول الطيران في الوقت المناسب يتسم بأهمية متزايدة؛ وقال إن وفده يؤيد استخدام التكنولوجيات الناشئة من أجل ضمان أمن القوات ومواجهة التحديات العملياتية. |
The only party to the conflict in Darfur that routinely operates and controls offensive aviation assets remains the Government. A. Offensive military air operations | UN | ولا تزال الحكومة هي الطرف الوحيد، من بين كافة أطراف النزاع في دارفور، الذي يُنفّذ بصفةٍ دوريةٍ عملياتٍ يستخدم فيها أصول الطيران الهجومي ويسيطر على مثل هذه الأصول. |
While UNMISS continues to rely on civilian aviation assets, the Mission lacks military utility helicopters to support the carriage of dangerous goods and extractions of troops and staff during the outbreak of violence. | UN | وفي حين تواصل البعثة الاعتماد على العتاد الجوي المدني، فإنها تفتقر إلى الطائرات العمودية العسكرية للخدمات لدعم نقل البضائع الخطرة والقيام بعمليات انتشال الجنود والموظفين خلال اندلاع العنف. |
Timely deployment of aviation assets had also become increasingly important; contract modalities of aviation assets should be streamlined by the Secretariat. | UN | كما أن نشر العتاد الجوي في الوقت المطلوب أصبح يكتسي أهمية متزايدة؛ وينبغي للأمانة العامة أن تبسّط شروط العقود المتعلقة بالعتاد الجوي. |
These savings were based on reduction of aviation assets in the region as a result of better movement planning, cross-mission usage and right-sizing the aviation fleet. | UN | وتستند هذه الوفورات إلى تخفيض قطع العتاد الجوي في المنطقة نتيجة تحسين تخطيط التحركات، واستخدام العتاد فيما بين البعثات، واختيار الحجم الملائم للأسطول الجوي. |
14. Poor inland road infrastructure will necessitate high dependence on aviation assets. | UN | 14 - ونظرا للحالة السيئة التي عليها الهياكل الأساسية للطرق البرية الداخلية سيتعين الاعتماد بشكل كبير على الأصول الجوية. |
aviation assets are nonetheless an important aspect of the Mission's ability to transport and supply its personnel, also providing critical assistance to the United Nations country team and the Government in gaining access to counties in the interior. | UN | ومع ذلك، تظل الأصول الجوية للبعثة تشكل جانبا هاما من قدرة البعثة على نقل موظفيها وتزويدهم بالإمدادات، إلى جانب تقديم مساعدة بالغة الأهمية إلى فريق الأمم المتحدة القطري والحكومة في الوصول إلى المقاطعات الموجودة بالمناطق الداخلية. |
For additional security of the aviation assets and personnel, UNOCI deployed a platoon from the Ghanaian contingent to the hangar. | UN | وتعزيزا لأمن الأصول الجوية وأفرادها، نشرت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في الحظيرة فصيلة من الوحدة العسكرية التابعة لغانا. |
SAF aviation assets are maintained inside Darfur with spare parts and equipment imported from outside the region and are also rotated out of Darfur to undergo major repairs in maintenance facilities in other parts of the country. | UN | وتجرى صيانة الأعتدة الجوية التابعة للقوات المسلحة السودانية في دارفور بقطع غيار ومعدات مستوردة من خارج المنطقة وتنقل أيضا إلى خارج دارفور على أساس التناوب لإجراء الإصلاحات الرئيسية لها في مرافق الصيانة في أنحاء أخرى من البلد. |
A military air component of 18 utility helicopters and an armed aerial reconnaissance unit would provide the necessary aviation assets to support the concept. | UN | وسيوفر عنصر عسكري جوي يضم 18 طائرة هليكوبتر للخدمات ووحدة جوية مسلحة للاستطلاع، المعدات الجوية اللازمة لتوفير الدعم للقوة المتصورة. |
At the same time, United Nations efforts continue to ensure the serviceability of equipment and identify sources of additional aviation assets, engineering contingents, medical specialists and transnational organized crime and other specialized police teams. | UN | وفي الوقت نفسه، تتواصل جهود الأمم المتحدة لضمان صلاحية المعدات وتحديد مصادر إضافية للحصول منها على عتاد جوي ووحدات هندسية وأخصائيين طبيين وأفرقة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وأفرقة شرطة متخصصة أخرى. |
Oversight was effectively achieved through an annual visit to each mission with aviation assets | UN | تحققت الرقابة فعلاً عبر الاضطلاع بإجراء زيارة سنوية إلى كل بعثة لديها أصول جوية |
20. Only 1 of the 10 missions (excluding UNSOA which had no aviation assets) had fully developed and integrated the aviation operational risk management framework into its aviation operations. | UN | 20 - لم تضع إلا بعثة واحدة من بين 10 بعثات (باستثناء مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال الذي ليس لديه موارد جوية) إطارا لإدارة المخاطر التشغيلية للطيران مدرجا في عمليات الطيران لديها. |
65. In line with previous practice, the Panel has continued its monitoring of aviation assets in Darfur. | UN | 65 - تماشيا مع الممارسة السابقة، واصل الفريق رصده للأعتدة الجوية في دارفور. |
There was also increased coordination with SPLA on aerial reconnaissance, with the latter using its helicopters and the Mission deploying its aviation assets in response to reported imminent attacks against communities. | UN | وجرت أيضا زيادة التنسيق مع الجيش الشعبي بشأن الاستطلاع الجوي تمثل في استخدام الجيش طائرات الهليكوبتر ونشر البعثة والأصول الجوية استجابة لتقارير تفيد بهجمات وشيكة على المجتمعات المحلية. |
25. Aviation support for UNISFA will leverage mission contingent-owned equipment, United Nations contracted assets and shared regional aviation assets. | UN | 25 - وسيستفيد الدعم الجوي المقدم لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي من المعدات المملوكة للوحدات في البعثة وأصول الأمم المتحدة التعاقدية والعتاد الجوي الإقليمي المشترك. |
The Mission is currently evaluating options to reconfigure the air fleet in order to maximize its aviation assets in meeting the changing requirements for air support. | UN | وتقوم البعثة حاليا بتقييم الخيارات المتعلقة بإعادة تشكيل الأسطول الجوي بغرض تعظيم عتادها الجوي من أجل تلبية الاحتياجات المتغيرة في مجال الدعم الجوي. |