"aviation requirements" - Translation from English to Arabic

    • احتياجات الطيران
        
    The systems are an integration of terrestrial and space elements that will fulfil future international civil aviation requirements well into the present century. UN وتمثل هذه النظم تكاملا بين عناصر أرضية وفضائية يلبي احتياجات الطيران المدني المقبلة حتى جزء كبير من هذا القرن.
    The reduction in aviation requirements was attributed not only to the drawdown of military personnel, but also to the decrease in the number of civilian staff. UN ولا يعزى الانخفاض في احتياجات الطيران إلى سحب الأفراد العسكريين فحسب، بل أيضاً إلى نقصان في عدد الموظفين المدنيين.
    There is little evidence in the form of specific aviation planning documents either in the missions or at Headquarters to determine how aviation requirements were decided on for each mission. UN وليس هناك أدلة قوية، في شكل وثائق محددة لتخطيط الطيران سواء في البعثات أو في المقر، تبين كيفية تحديد احتياجات الطيران المتعلقة بكل بعثة.
    Verification of hours flown and constant review and revision of aviation requirements were other examples of recommendations made to the Department of Peacekeeping Operations during the period. UN ومن التوصيات اﻷخرى التي قدمت لﻹدارة خلال الفترة التوصية التي تدعو إلى التحقق من ساعات الطيران الفعلية وإلى استمرار استعراض احتياجات الطيران وتنقيحها.
    The systems are an integration of terrestrial and space elements that will fulfil future international civil aviation requirements well into the next century. UN وتمثل هذه النظم تكاملا بين عناصر أرضية وفضائية يلبي احتياجات الطيران المدني المقبلة حتى جزء كبير من القرن القادم .
    Review of joint aviation requirements between UNMIS and UNAMID, along with the implementation of strategies to maximize the use of jointly shared assets UN استعراض احتياجات الطيران المشتركة بين بعثة الأمم المتحدة في السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، بالإضافة إلى تنفيذ استراتيجيات للاستفادة القصوى من الأصول المشتركة
    The higher requirements are attributable mainly to the acquisition of the aviation firefighting trucks that were not budgeted, resulting from aviation requirements to enable MINUSTAH airfields to remain operational and comply with international regulations UN تعزى الزيادة في الاحتياجات بصورة رئيسية إلى اقتناء شاحنات لمكافحة حرائق الطيران، لم تكن مقررة في الميزانية، ناشئة عن احتياجات الطيران لتمكين المطارات التابعة للبعثة من أن تظل صالحة للعمل، ومتقيدة بالقواعد الدولية
    The system will provide functionalities to support the operational and financial management of DPKO or DFS aviation services, tailored to United Nations aviation requirements, including analytical and reporting functionalities. UN وسيوفر هذا النظام قدرات وظيفية، بما في ذلك قدرات تحليلية ولتقديم التقارير، داعمة للإدارة التشغيلية والمالية لخدمات الطيران في إدارتي عمليات حفظ السلام والدعم الميداني ومصممة خصيصا لتلبية احتياجات الطيران في الأمم المتحدة.
    It was widely known that those systems must be augmented if they are to meet civil aviation requirements for categories I, II and III precision approach landing. UN ومن المعروف على نطاق واسع أن هاتين الشبكتين يجب تعزيزهما لتلبية احتياجات الطيران المدني للفئات اﻷولى والثانية والثالثة من فئات الهبوط باستخدام تقنية الاقتراب الدقيق .
    In order to meet future civil aviation requirements into the next century, efforts are being made to improve air navigation systems, including space elements. UN وبغية تلبية احتياجات الطيران المدني في القرن القادم ، يجري بذل جهود لتحسين نظم الملاحة الجوية ، بما في ذلك عناصرها الفضائية .
    46. UNMIS and UNAMID have reviewed joint aviation requirements and have developed a comprehensive sharing programme to maximize the usage of both fleets. UN 46 - وقد استعرضت البعثة والعملية المختلطة احتياجات الطيران المشتركة، ووضعتا برنامج تقاسم شاملا لتحقيق أقصى قدر من استخدام الأسطولين.
    20. The Field Administration and Logistics Division Air Operations Manual, distributed in June 1998 to all field missions which have aviation assets, provides guidance on aviation requirements development and resource management and is geared towards standardizing aviation planning in all peacekeeping missions with long-term air contracts. UN ٢٠ - ويوفر دليل العمليات الجوية لشعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات، الموزع في حزيران/يونيه ١٩٩٨ على جميع البعثات الميدانية التي بها أصول طيران، التوجيهات بشأن تطور احتياجات الطيران وإدارة الموارد، وهو يستهدف توحيد التخطيط للطيران في جميع بعثات حفظ السلام المرتبطة بعقود جوية طويلة اﻷجل.
    A phased approach to the development of the capacity and capability of the Centre would be taken, and, in the medium term, the global integrated fleet management concept would be implemented to support Department of Peacekeeping Operations strategic aviation requirements worldwide. UN وسيُتبع نهج تدريجي في تنمية طاقات/قدرات المركز، وسيُعتمد في الأجل المتوسط مفهوم الإدارة العالمية المتكاملة للأسطول من أجل دعم احتياجات الطيران الاستراتيجية لإدارة عمليات حفظ السلام في شتى أنحاء العالم.
    125. The Strategic Air Operations Centre was established in the 2007/08 period as a Tenant Unit to provide global integrated fleet management to support the aviation requirements of the Department of Peacekeeping Operations worldwide, while reducing the operational costs of the current fleet. UN 125 - وتأسس مركز العمليات الجوية الاستراتيجية في الفترة 2007/2008 بوصفه وحدة مستضافة لتوفير إدارة متكاملة عالمية للأسطول من أجل دعم احتياجات الطيران في إدارة عمليات حفظ السلام في جميع أنحاء العالم، وفي الوقت نفسه لخفض التكاليف التشغيلية للأسطول الحالي.
    (d) To coordinate, in the short to medium term, with the Transportation and Movements Integrated Control Centre to operationalize the global integrated fleet management concept and to support the strategic aviation requirements of the Department of Field Support worldwide with the United Nations fleet. UN (د) التنسيق، في الأجلين القصير والمتوسط، مع مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة من أجل تفعيل مفهوم الإدارة المتكاملة للأسطول على الصعيد العالمي ودعم احتياجات الطيران الاستراتيجية لإدارة الدعم الميداني في شتى أنحاء العالم بواسطة أسطول الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more