"aviation standards" - Translation from English to Arabic

    • معايير الطيران
        
    • لمعايير الطيران
        
    • بمعايير الطيران
        
    The incumbent will provide advice to field programme managers on aviation standards. UN وسيقدم شاغل الوظيفة المشورة إلى مديري البرامج الميدانية بشأن معايير الطيران.
    The Committee was further informed that version 2 of the aviation standards had been developed with the active participation of the ICAO secretariat, with the final text being finalized by subject matter experts in the ICAO secretariat. UN وأحيطت اللجنة علما أيضا بأن النسخة 2 من معايير الطيران قد وُضعت بمشاركة فعالة من أمانة منظمة الطيران المدني الدولي، كما أن خبراء متخصصين في أمانة تلك المنظمة يضعون الصيغة النهائية للنص الختامي.
    Identification of airfield infrastructure critical to peacekeeping mission operations which require an upgrade to local and international aviation standards UN تحديد الهياكل الأساسية للمطارات الحيوية لعمليات بعثات حفظ السلام التي تتطلب التطوير لتستوفي معايير الطيران المحلية والدولية
    The report states that an update of the aviation standards has been developed by Aviation Technical Advisory Group. UN ويذكر التقرير أن الفريق الاستشاري التقني للطيران قد وضع استكمالا لمعايير الطيران.
    UNMEE has fully complied with established aviation standards. UN امتثلت البعثة امتثالا تاما لمعايير الطيران المحددة.
    The Unit would ensure that local aviation standards and international standards on equipment and facilities are practised in all missions. UN وستكفل الوحدة التقيد بمعايير الطيران المحلية والمعايير الدولية فيما يتعلق بالمعدات والمرافق في جميع البعثات.
    These operations are not performed to United Nations aviation standards or International Civil Aviation Organization standards. UN ولا تستوفي هذه العمليات معايير الطيران المعتمدة لدى الأمم المتحدة ولا المعايير الدولية لمنظمة الطيران المدني الدولي.
    There has been a general improvement in the implementation of civil aviation standards, with six States having implemented most standards. UN وهناك تحسن عام في تنفيذ معايير الطيران المدني، حيث نفذت ست دول معظم المعايير.
    There are negotiations currently under way in the East African Community to institute the application of international civil aviation standards in the region. UN كما تجرى مفاوضات على مستوى جماعة شرق أفريقيا لإقرار معايير الطيران المدني الدولي في المنطقة.
    The system is based on the Quality Assurance Manual and quality assurance procedures to comply with the requirements of organizational aviation standards. UN ويستند هذا النظام إلى دليل ضمان الجودة وإجراءات ضمان الجودة قصد الامتثال لمقتضيات معايير الطيران التي وضعتها المنظمة.
    United Nations aviation standards UN ألف - معايير الطيران الخاصة بالأمم المتحدة
    3. Periodically review the implementation status of the common aviation standards. UN 3 - استعراض حالة تنفيذ معايير الطيران الموحدة للأمم المتحدة، بصفة دورية.
    aviation standards, quality, performance and aviation safety UN معايير الطيران وجودته وأداؤه وسلامته
    95. The report of the Secretary-General also highlights the work of the Aviation Technical Advisory Group in setting United Nations aviation standards. UN 95 - ويُـبرِز تقرير الأمين العام أيضا أعمال الفريق الاستشاري التقني للطيران في وضع معايير الطيران للأمم المتحدة.
    The common objective of the Department of Field Support and WFP is to arrive at an agreed set of common aviation standards that could be used as a benchmark for using each other's air assets to achieve economies in joint areas of operation. UN والهدف المشترك للهيئتين هو التوصل إلى مجموعة متفق عليها من معايير الطيران المشتركة التي يمكن الاستعانة بها كمعيار في استخدام أصولهما الجوية بشكل متبادل بغية تحقيق وفورات في مناطق العمليات المشتركة.
    135. The Department of Peacekeeping Operations informed the Board that it has updated its Aviation Manual to reflect the aviation standards. UN 135- وأبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس بأنها استكملت دليلها للطيران الذي يتضمن معايير الطيران.
    The appointment of an expert with such experience is in compliance with the aviation standards for Air Transport management functions. UN ويعد تعيين خبير تتوافر لديه هذه الخبرة، امتثالا لمعايير الطيران بشأن القيام بمهام إدارة النقل الجوي.
    The review confirmed that air assets held met the operating requirements of the missions under review and air carriers operated in accordance with International Civil aviation standards and the provisions of the commercial contracts UN وأكد الاستعراض أن المعدات الجوية الموجودة تفي بالاحتياجات التشغيلية للبعثات قيد الاستعراض وأن شركات النقل الجوي تعمل وفقا لمعايير الطيران المدني الدولي وأحكام العقود التجارية
    :: Improved compliance with international and United Nations aviation standards through increased awareness of aviation safety-related matters, including accident prevention, risk analysis and accident investigation UN :: تحسن الامتثال لمعايير الطيران الدولية والتابعة للأمم المتحدة من خلال زيادة الوعي بالمسائل ذات الصلة بسلامة الطيران، بما في ذلك الوقاية من الحوادث وتحليل المخاطر والتحقيق في الحوادث.
    Improved compliance with international and United Nations aviation standards through increased awareness of aviation safety-related matters, including accident prevention, risk analysis and accident investigation UN تحسن الامتثال لمعايير الطيران الدولية وتلك المعمول بها في الأمم المتحدة من خلال تزايد الوعي بالمسائل المتعلقة بسلامة الطيران، بما في ذلك الوقاية من الحوادث وتحليل المخاطر والتحقيق في الحوادث
    These flights did not conform to international or national civil aviation standards, since their take-offs and flight plans had at no time been reported. UN وهذا الطيران لم يكن وفقا لمعايير الطيران المدني الدولي أو الوطني، ﻷن خطط إقلاعها وطيرانها لم يبلغ بها في أي وقت من اﻷوقات.
    OIOS did not find evidence that the lack of formal approval by the Department resulted in a specific problem, but was concerned that the Department did not fully exercise its responsibility to monitor compliance by the missions with the aviation standards. UN ولم يقع مكتب خدمات الرقابة الداخلية على دليل يثبت أن عدم الموافقة رسميا من جانب الإدارة نتجت عنه أية مشكلة محددة، ولكنه شعر بالقلق لأن الإدارة لم تمارس بالكامل مسؤوليتها في مراقبة تقيد البعثات بمعايير الطيران.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more