"avoid any action" - Translation from English to Arabic

    • يتحاشوا أي تصرف
        
    • تجنب أي عمل
        
    • تجنب اتخاذ أي إجراء من
        
    • تفادي اتخاذ أي إجراء
        
    • تجنب اتخاذ أي إجراءات
        
    • الامتناع عن اتخاذ أي إجراءات
        
    • تتلافى اتخاذ أي إجراء
        
    33. It is the clear duty of all international civil servants to maintain the best possible relations with Governments and avoid any action that might impair this. They should not interfere in the policies or affairs of Governments. UN 33 - على جميع موظفي الخدمة المدنية الدولية واجب واضح في أن تكون علاقاتهم مع الحكومات كأفضل ما يمكن، وأن يتحاشوا أي تصرف قد يسيء إلى هذه العلاقات، وينبغي ألا يتدخلوا في سياسات الحكومات أو شؤونها.
    We urge both the Chinese Government and the Taiwanese authorities to avoid any action that may increase tension across the Taiwan Strait. UN ونحثّ الحكومة الصينية والسلطات التايوانية على تجنب أي عمل قد يزيد من حدة التوتر في مضيق تايوان.
    I call on all concerned to avoid any action that could exacerbate tensions in this conflict-torn country. UN وإنني أدعو جميع من يهمهم اﻷمر إلى تجنب اتخاذ أي إجراء من شأنه أن يفاقم التوترات في هذا البلد الذي تمزقه المنازعات.
    Taking note of the assessment of the Secretary-General that the security situation on the island and along the Green Line remains stable, and urging all sides to avoid any action, including violations of the military status quo, which could lead to an increase in tension, undermine the progress achieved so far, or damage the goodwill on the island, UN وإذ يحيط علما بتقييم الأمين العام ومفاده أن الوضعَ الأمني في الجزيرة وعلى طول الخط الأخضر لا يزال مستقراً، ويحث جميع الأطراف على تجنب أي عمل من شأنه أن يفضي إلى زيادة التوتر أو تقويض التقدم المحرز حتى الآن أو يضر بأجواء حسن النية في الجزيرة، بما في ذلك الانتهاكات للوضع العسكري الراهن،
    Furthermore, I strongly urge Eritrea and Ethiopia to avoid any action which could exacerbate the situation in the border areas and undermine that Agreement. UN علاوة على ذلك، فإني أحث إثيوبيا وإريتريا بقوة على تجنب أي عمل قد يؤدي إلى تفاقم الوضع في المناطق الحدودية ويقوض ذلك الاتفاق.
    It continued to welcome the development of democracy in Taiwan and urged both the Chinese Government and the Taiwanese authorities to avoid any action that might increase tensions across the Taiwan Strait. UN وأن الوفد ما زال يرحب بتطور الديمقراطية في تايوان ويحث كلا من حكومة الصين وسلطات تايوان على تجنب أي عمل قد يزيد التوتر عبر مضيق تايوان.
    The Assembly also stressed the need to avoid any action that would compromise the fiduciary responsibilities and long-term sustainability of the Fund. UN وأكدت الجمعية أيضا ضرورة تجنب اتخاذ أي إجراء من شأنه أن ينال من المسؤوليات الائتمانية للصندوق ومن استدامته على المدى الطويل.
    At the same time, the Assembly stressed the need to avoid any action that would compromise the fiduciary responsibilities and long-term sustainability of the Fund. UN وفي الوقت نفسه، أكدت الجمعية على ضرورة تجنب اتخاذ أي إجراء من شأنه أن ينال من المسؤوليات الائتمانية للصندوق ومن استدامته على المدى الطويل.
    They called on the parties to avoid any action anywhere, including in the United Nations General Assembly, that could undermine the positive developments of recent months. UN ودعا الرؤساء المشاركون الطرفين إلى تفادي اتخاذ أي إجراء في أي مكان، بما في ذلك في الجمعية العامة للأمم المتحدة، يمكنه أن يقوض التطورات الإيجابية التي طرأت في الأشهر الأخيرة.
    The Council members called on both sides to avoid any action which could jeopardize further progress. UN وناشد المجلس الطرفين تجنب اتخاذ أي إجراءات قد تعيق إحراز مزيد من التقدم في هذا المجال.
    Taking note of the assessment of the Secretary-General that the security situation on the island and along the Green Line remains generally stable, welcoming the decrease in the overall number of incidents involving the two sides, and urging both sides to avoid any action which could lead to an increase in tension, UN وإذ يحيط علما بتقييم الأمين العام ومفاده أن الحالة الأمنية في الجزيرة وعلى طول الخط الأخضر لا تزال مستقرة عموما، ويرحب في هذا السياق بانخفاض العدد الإجمالي للحوادث التي تشمل الجانبين، ويحث كلا الجانبين على الامتناع عن اتخاذ أي إجراءات من شأنها أن تؤدي إلى زيادة التوتر،
    66. States parties should avoid any action that could upset the balance between the three pillars of the Treaty or that sought to reorder IAEA priorities as enshrined in its Statute that might reduce its technical cooperation activities. UN 66 - واستطرد قائلا إنه ينبغي للدول الأطراف أن تتلافى اتخاذ أي إجراء يمكن أن يخل بالتوازن بين الركائز الثلاثة للمعاهدة، أو أن تسعى إلى إعادة ترتيب أولويات الوكالة المنصوص عليها في نظامها الأساسي مما قد يحد من أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more