"avoid it" - Translation from English to Arabic

    • تجنب ذلك
        
    • تجنبه
        
    • تفاديه
        
    • تجنّبه
        
    • تفاديها
        
    • تجنبيه
        
    • تفادي ذلك
        
    • أتجنبه
        
    • تتجنب ذلك
        
    • تجنّب ذلك
        
    • اتفاداها
        
    • أَتفاداه
        
    • لتجنب هذا
        
    • لتفاديها
        
    • تتجنبه
        
    During summer recess. If I cannot avoid it. Open Subtitles سأرجع خلال إجازات الصيف إذا لم أستطع تجنب ذلك
    I don't get involved in their personal lives if I can avoid it. Open Subtitles لا اتدخل في حياتهم الشخصية لو امكنني تجنب ذلك
    Well, I think that a man often meets his destiny on the very road he takes to avoid it. Open Subtitles أعتقد أن الإنسان يقابل مصيرة دوما على الطريق الذي يحاول تجنبه
    So, even when you see danger, you can't always avoid it. Open Subtitles لذلك , حتى عندما ترون خطر لا يمكنكم تفاديه دائماً.
    There was traffic. I was trying to avoid it. Open Subtitles كان هناك إزدحام مروري، وكنت أحاول تجنّبه.
    I do not intend to go against his final wishes if I can avoid it. Open Subtitles أنا لا أنوي القيام بشيء ضد رغباته النهائية اذا كان بأمكاني تجنب ذلك
    History of schizophrenia, but no violent crimes, so I'd rather not book her if I can avoid it. Open Subtitles تاريخ الفصام، ولكن لم الجرائم العنيفة، لذلك أنا لا ترغب في كتاب لها ما اذا كان يمكنني تجنب ذلك.
    Of course, you could avoid it if you just gave her back her practice. Open Subtitles بالطبع يمكنك تجنب ذلك إذا أعطيتها فقط عيادتها مجدداً
    -Probably not the best thing. -But you can't avoid it. Open Subtitles ـ لكن هذا شئ غير جيد ـ لكنك لن تستطيع تجنب ذلك
    And I suggest if you ever see it again, you should avoid it at all costs. Open Subtitles وأقترح إذا رأيت من أي وقت مضى مرة أخرى، يجب تجنبه بأي ثمن.
    They out there. It ran right in front of the car and I couldn't avoid it. Open Subtitles نعم، لقد خرج أمام السياره ولم استطع تجنبه
    With regard to innovative negotiating approaches, the parties finally agreed to examine three subjects: what constitutes provocation and how to avoid it, what measures can be taken to calm the situation (apaisement), and what diversified and complementary activities my Personal Envoy could undertake. UN وفيما يتعلق بنُهج التفاوض المبتكرة، اتفق الطرفان أخيرا على دراسة ثلاثة مواضيع: ما الذي يشكل استفزازا وكيفية تجنبه ذلك، وما التدابير التي يمكن اتخاذها لتهدئة الوضع، وما هي الأنشطة المتنوعة والمكملة لبعضها التي يمكن أن يتخذها نشاط مبعوثي الشخصي.
    None the less, we will not rely upon military action to secure sovereign objectives if we can avoid it. UN غير أننا لن نعتمد على العمل العسكري لبلوغ أهداف السيادة إذا كان باﻹمكان تفاديه.
    I think it's better to avoid it so it won't bend and focus on the head of the rotor. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل تفاديه وبؤرة رئيس الدوار
    I was beginning to think you were trying to avoid it. Open Subtitles كنتُ قد بدأت بالظن بأنّكم كنتم تحاول تجنّبه
    They will also allow the Organization to better manage risk, rather than to avoid it. UN كما أنها تتيح للمنظمة تحسين إدارة المخاطر بدلا من العمل على تفاديها.
    I'm in here at 5:. 00 just about every day. You don't like it, avoid it. Open Subtitles انا هنا في الخامسة كل يوم, لا يعجبكِ هذا, تجنبيه
    Or I wouldn't take a drive with him anywhere if I could avoid it. Open Subtitles لن أذهب معه في السيارة إلى أي مكان إذا كان بإمكاني تفادي ذلك
    If I only knew the danger I could better avoid it. Open Subtitles لو كنت أعرف مكمن الخطر لاستطعت أن أتجنبه.
    - It out-Herods Herod. Pray you avoid it. Open Subtitles - ومبالغتهم في الأداء ، فأرجوك أن تتجنب ذلك
    I wouldn't go to the farm with my mom if I could avoid it. Open Subtitles لن اذهب إلى المزرعة مع أمّي لو بإمكاني تجنّب ذلك.
    I know to avoid it,but you must have not seen it. Open Subtitles انا أعرف كيف اتفاداها ولكنك لم تراها
    The corner of the ring's broken, so I'd avoid it. Open Subtitles زاوية الحلقةِ مَكْسُور، لذا أنا أَتفاداه.
    And as humans, we are conditioned to do anything and everything to avoid it. Open Subtitles وبما أننا بشر، مشروط علينا فعل أي شيء وكل شيء لتجنب هذا الألم.
    While there is still time to avoid it. Open Subtitles بينما لا يزال هناك وقت لتفاديها
    You see, when what you most look forward to in this world is your next opportunity to avoid it... that can be an indicator of clinical depression. Open Subtitles أترى أنه عندما تتطلع أكثر في هذا العالم هي فرصتك لكي تتجنبه هذا يمكن أن يكون أحد مؤشرات الإكتئاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more