"awards for" - Translation from English to Arabic

    • التعويضات
        
    • مبالغ التعويض الخاصة
        
    • جوائز
        
    • بدفع تعويضات عن
        
    • بالتعويضات عن
        
    • مبالغ تعويض
        
    • الجوائز تقديرا
        
    • لجوائز
        
    Summary of recommended awards for the claims of Kuwait UN موجز التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بمطالبات الكويت
    Summary of recommended awards for the claims of Syria UN موجز التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بمطالبات سوريا
    Table 14. Summary of recommended awards for monitoring and assessment claims UN الجدول 14- خلاصة التعويضات الموصى بها المتعلقة بمطالبات الرصد والتقدير
    11. Accordingly, as set forth in table 4, it is recommended that the awards for these claims be corrected. UN 11- وبناء على ذلك، يوصى بتصويب مبالغ التعويض الخاصة بهذه المطالبات، على النحو المبين في الجدول 4.
    Creating awards for the best cultural, artistic and literary works produced locally UN إنشاء جوائز تمنح عن أحسن إنتاج محلي في الثقافة والفنون والآداب.
    Practice of tribunals in other international organizations and in Member States regarding awards for moral damage, emotional distress, procedural irregularities and violations of due process UN ممارسات المحاكم في المنظمات الدولية الأخرى وفي الدول الأعضاء فيما يتعلق بدفع تعويضات عن الأضرار المعنوية والمعاناة النفسية والمخالفات الإجرائية وانتهاكات الإجراءات القانونية الواجبة
    Recalls that, in addition to implementing the awards set out in paragraph 3, pursuant to paragraph 1 (e) of decision 123, the Executive Secretary will, within the limits of duly registered claims, carry into effect the decisions of the bilateral committees constituted pursuant to the guidelines annexed to decision 123 when payment is made in respect of the awards for overlapping claims, UN 4- يشير إلى أنه بالإضافة إلى تنفيذ قرارات دفع التعويضات المبينة في الفقرة 3، ووفقاً للفقرة 1(ه) من المقرر 123، سيقوم الأمين التنفيذي، في حدود المطالبات المسجلة حسب الأصول، بتنفيذ مقررات اللجان الثنائية المشكلة وفقاً للمبادئ التوجيهية المرفقة بالمقرر 123 عند أداء المدفوعات المتصلة بالتعويضات عن المطالبات المتداخلة؛
    The awards for these claims should be increased to awards appropriate to the proper status of the claims. UN وينبغي رفع قيمة التعويضات الممنوحة عن هذه المطالبات إلى مستوى يناسب طابعها الصحيح.
    However, it encourages organizations to use any such awards for the continued protection of victims of torture. UN ومع ذلك، يشجع الصندوق المنظمات على الاستفادة من مثل هذه التعويضات لتوفير الحماية المستمرة لضحايا التعذيب.
    Recommended awards for the deceased detainee claims UN مبالغ التعويضات الموصى بها لمطالبات المحتجزين المتوفين
    Recommended awards for claims for personal injuries resulting from landmine explosions UN مبالغ التعويضات الموصى بها لمطالبات الأشخاص المصابين جراء انفجار ألغام أرضية
    Recommended awards for category A claims UN مبالغ التعويضات الموصى بها للمطالبات من الفئة ألف
    Recommended awards for category C claims Submitting entity UN مبالغ التعويضات الموصى بها للمطالبات من الفئة جيم
    Recommended awards for stand-alone claims UN مبالغ التعويضات الموصى بها للمطالبات المستقلة
    The awards for these claims should be corrected to awards appropriate to the proper status of the claims. UN وينبغي تصويب مبالغ التعويض الخاصة بهذه المطالبات لكي يتناسب التعويض مع الوضع الصحيح للمطالبات.
    5. Accordingly, it is recommended that the awards for these claims be corrected. UN 5- وبناء على ذلك، يوصى بتصويب مبالغ التعويض الخاصة بهذه المطالبات.
    9. Accordingly, it is recommended that the awards for these claims be corrected. UN 9- وبناء على ذلك، يوصى بتصويب مبالغ التعويض الخاصة بهذه المطالبات.
    As trial judge, won various awards for integrity and efficiency. UN وبصفتها قاضية موضوع، مُنحت العديد من جوائز النزاهة والكفاءة.
    I ain't know they gave awards for a documentary. Open Subtitles لم أكن أعلم أنهم يعطون جوائز للأفلام الوثائقية.
    IV. Practice of tribunals in other international organizations and in Member States regarding awards for moral damage, emotional distress, procedural irregularities and violations of due process UN الرابع - ممارسات المحاكم في المنظمات الدولية الأخرى وفي الدول الأعضاء فيما يتعلق بدفع تعويضات عن الأضرار المعنوية والمعاناة النفسية والمخالفات الإجرائية وانتهاكات الإجراءات القانونية الواجبة
    Recalls that, in addition to implementing the awards set out in paragraph 3, pursuant to paragraph 1 (e) of decision 123, the Executive Secretary will, within the limits of duly registered claims, carry into effect the decisions of the bilateral committees constituted pursuant to the guidelines annexed to decision 123 when payment is made in respect of the awards for overlapping claims, UN 4- يشير إلى أنه بالإضافة إلى تنفيذ قرارات دفع التعويضات المبينة في الفقرة 3، ووفقاً للفقرة 1(ه) من المقرر 123، سيقوم الأمين التنفيذي، في حدود المطالبات المسجلة حسب الأصول، بتنفيذ مقررات اللجان الثنائية المشكلة وفقاً للمبادئ التوجيهية المرفقة بالمقرر 123 عند أداء المدفوعات المتصلة بالتعويضات عن المطالبات المتداخلة،
    The " D " Panels also adopted a fixed date of 1 May 1991 as the date of loss for the purpose of calculating interest on awards for claims for incremental costs. UN كما اعتمد هذان الفريقان تاريخاً ثابتاً هو 1 أيار/مايو 1991 على أنه تاريخ الخسارة لغرض حساب الفائدة على مبالغ تعويض المطالبات بالتكاليف الإضافية(17).
    Ms. Hass had received several awards for her work, including the UNESCO Guillermo Cona Press Freedom Prize, the Press Freedom Hero Award, the Bruno Kreisky Human Rights Award and the Anna Lindh Award. UN ونالت السيدة هاس العديد من الجوائز تقديرا لعملها، من بينها جائزة غييرمو كونا لحرية الصحافة التي تمنحها اليونسكو ووسام حرية الصحافة وجائزة برونو كرايسكي لحقوق الإنسان وجائزة آنا ليند.
    40. The United Nations Foundation continued its support in 2004 for the UNDP awards for Human Development. UN 40 - وواصلت المؤسسة في عام 2004 دعمها لجوائز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للتنمية البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more