I'm aware of that. And we're taking every precaution. | Open Subtitles | أنا على علم بذلك ونحن متخذين جُّل إحتياطاتنا |
The complainants submit that they continued to be involved in political activities during their stay in Switzerland and that the Indian authorities are well aware of that. | UN | ويزعم أصحاب البلاغ أنهم واصلوا المشاركة في الأنشطة السياسية أثناء إقامتهم في سويسرا وأن السلطات الهندية على علم بذلك. |
- They shot you. - I'm aware of that. You son of a bitch, they shot you. | Open Subtitles | لقد أطلقوا النار عليك إنني مدرك لذلك يا ابن اللعينة ، لقد أطلقوا النار عليك |
- They shot you. - I'm aware of that. You son of a bitch, they shot you. | Open Subtitles | لقد أطلقوا النار عليك إنني مدرك لذلك يا ابن اللعينة ، لقد أطلقوا النار عليك |
Non-governmental organizations had not been involved in preparing the country's periodic reports, as Equatorial Guinea had not been aware of that requirement. | UN | ولا تُشرك المنظمات غير الحكومية في إعداد التقارير الدورية للبلد لأن غينيا الاستوائية لم تكن على علم بهذا المطلب. |
Yes, I'm aware of that. Thank you, my friend. | Open Subtitles | نعم، أنا على دراية بذلك شكرا لك، يا صديقي |
I'm well aware of that, and I'm shocked that you would even trust a black hat with something this critical. | Open Subtitles | أنا أدرك ذلك جيدا وأنا مصدوم حتى من كونكِ واثقة من أحد أعضاء القبعات السوداء مع شيء بالغ في الأهمية |
I'm aware of that. That's why I've been diligently gathering information for us. | Open Subtitles | أنا مدركة لذلك, لهذا كنت أجمع المعلومات بجد لنا |
I think they'd be bummed'cause I don't think sharks are aware of that at all. | Open Subtitles | أعتقد أنهم سوف يُصدمون لأني لا اعتقد أن القروش على علم بذلك على الاطلاق |
I'm aware of that,paddy,perhaps even more than you are. | Open Subtitles | انا على علم بذلك ومتحمس ربما اكثر منك |
There's a lot of that in the Apple. Are you aware of that, Michaels? | Open Subtitles | هناك الكثير من ذلك في ابل هل أنت على علم بذلك ، مايكلز؟ |
The Queen is Spanish. I am aware of that. | Open Subtitles | الملكة إسبانية - أنا على علم بذلك - |
Yeah, I'm aware of that. Did you do a diagnostic check on the conduit? | Open Subtitles | أجل, أنا مدرك لذلك, هل يمكنك القيام بفحص تشخيصي على القناة؟ |
I'm aware of that, Nate. That's why I'm out here. | Open Subtitles | أنا مدرك لذلك , نايت لهذا انا هنا في الخارج |
! Look, none of this is ideal, I am aware of that. | Open Subtitles | أنظري, و لا شيء من هذا مثالي أنا مدرك لذلك |
He adds that if he had been aware of that order he obviously would not have tried to leave the Bolivarian Republic of Venezuela legally through an airport. | UN | ويضيف أنه لو كان على علم بهذا القرار، لما حاول بالطبع الخروج من فنزويلا بطريقة عادية عبر مطار جوي. |
Yeah, I'm not aware of that superstition, either. | Open Subtitles | أجل، أنا أيضاً لست على دراية بذلك المعتقد الخرافي |
I didn't study the contract, so, no, I wasn't aware of that specifically. | Open Subtitles | لم أقع بدراسة العقد , لذلك لم أدرك ذلك بالتحديد |
He took a tablet. Yes, I was aware of that. | Open Subtitles | لقد تناول القرص ، نعم كنت مدركة لذلك |
It is important that you are aware of that, for your own sake. | Open Subtitles | , من المهم أن تكوني على علمٍ بذلك من أجل مصلحتك |
Yeah, I'm aware of that. Hold on. | Open Subtitles | اجل, اجل , انا مدرك ذلك |
I am aware of that. I'm also aware of the social gulf between us. | Open Subtitles | انا مدرك لهذا , ومدرك أيضاْ للعلاقة الإجتماعية بيننا |
He wished to know whether the Government was aware of that case, and what was being done to remedy the situation. | UN | وأعرب عن رغبته في الوقوف على ما إذا كانت الحكومة على علم بهذه القضية، وعما يجري عمله لتصحيح الأوضاع. |
He acknowledged that developing countries were also contributing to climate change and must be aware of that and endeavour to reduce their impact. | UN | وأقر بأن البلدان النامية أصبحت الآن تساهم هي الأخرى في تغير المناخ ويجب أن تدرك ذلك وأن تسعى إلى تقليل أثرها. |
He'd had major tactical training sir. I wasn't made aware of that. | Open Subtitles | لديه مهارة عالية بالقتال يا سيدي لم أكن على دراية بهذا. |
We're aware of that. | Open Subtitles | نحن مدركون لذلك |
We were aware of that before we became a Member. | UN | ونحن كنا ندرك ذلك قبل انضمامنا إلى عضويتها. |
The petitioners were well aware of that avenue but decided not to use it. | UN | وكان أصحاب البلاغ على وعي بهذه الإمكانية لكنهم قرروا عدم طرقها. |