"awareness and advocacy" - Translation from English to Arabic

    • التوعية والدعوة
        
    • الوعي والدعوة
        
    • توعية ومناصرة
        
    • والتوعية والدعوة
        
    Training, awareness and advocacy activities targeted at the public take important place in policies and directions. UN وتشغل أنشطة التوعية والدعوة الموجهة إلى الجهور مكانا هاما في السياسات والتوجيهات.
    :: awareness and advocacy have increased greatly; UN :: زادت أنشطة التوعية والدعوة إلى حد كبير؛
    To find a solution to this situation, the Government, with the support of the social partners, is increasingly engaging in awareness and advocacy activities, seeking equal treatment of men and women, girls and boys. UN ولإيجاد حل لهذا الوضع، تضاعف الحكومة، بدعم من الشركاء الاجتماعيين، أعمال التوعية والدعوة من أجل معاملة متساوية بين الرجل والمرأة، والفتيات والفتيان.
    C. Enhanced awareness and advocacy for more responsive protection and assistance to victims of sexual exploitation and abuse UN جيم - تعزيز الوعي والدعوة من أجل حماية أكثر استجابة وتقديم المساعدة لضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    C. Enhanced awareness and advocacy for more responsive protection and assistance to victims of sexual exploitation and abuse UN جيم - تعزيز الوعي والدعوة من أجل حماية أكثر استجابة وتقديم المساعدة لضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Gender mainstreaming will be supported by a public awareness and advocacy campaign to ensure that the population supports the vision of gender equality as an important contribution to the development of the country. UN وهذا التعميم للمنظور الجنساني ستدعمه حملة توعية ومناصرة عامة لضمان مساندة السكان لمفهوم المساواة بين الجنسين باعتباره يمثل إسهاماً هاماً في تنمية البلد.
    In a number of programme and projects, outputs included the development and use of gender-sensitive assessment tools, and a range of awareness and advocacy interventions for promoting gender equality. UN وشملت النواتج، في عدد من البرامج والمشاريع، إنشاء واستخدام أدوات تقييم تراعي الاعتبارات الجنسانية، ومجموعة من التدخلات في مجالي التوعية والدعوة من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين.
    C. Widening awareness and advocacy to prevent and address violence against children in schools and in justice related institutions 46 - 66 11 UN جيم - تعزيز التوعية والدعوة لمنع العنف ضد الأطفال في المدارس والمؤسسات القضائية والتصدي لهذا العنف 46-66 13
    C. Widening awareness and advocacy to prevent and address violence against children in schools and in justice related institutions UN جيم- تعزيز التوعية والدعوة لمنع العنف ضد الأطفال في المدارس والمؤسسات القضائية والتصدي لهذا العنف
    The regional economic communities, with the assistance of development partners, should develop programmes for awareness and advocacy campaigns in order to sensitize all the stakeholders to the policies, programmes and initiatives adopted at the regional level. UN وينبغي للجماعات الاقتصادية الإقليمية، بمساعدة من الشركاء في التنمية أن تضع برامج لحملات التوعية والدعوة بغية تحسيس كافة أصحاب المصلحة بالسياسات والبرامج والمبادرات المعتمدة على الصعيد الإقليمي.
    Bahrain also committed to publicizing and promoting dissemination of the report of the Working Group on Bahrain adopted by the Council; to studying the report carefully and harmonize the Action Plan with the report; to encourage national stakeholders, civil society and media to study the report carefully and to promote awareness and advocacy in support of the Council report. UN والبحرين ملتزمة أيضاً بالدعاية لتقرير الفريق العامل بشأن البحرين الذي اعتمده المجلس وبتشجيع نشره؛ وبدراسة التقرير بعناية ومواءمة خطة العمل معه؛ وبتشجيع أصحاب المصلحة والمجتمع المدني ووسائط الإعلام على المستوى الوطني على دراسة التقرير بعناية وتعزيز التوعية والدعوة دعماً لتقرير المجلس.
    Tools for building up awareness and advocacy efforts UN خامسا - أدوات لدعم جهود التوعية والدعوة
    42. There is a lack of diverse and effective tools for building awareness and advocacy efforts around e-government development and specifically around the use of e-government for deepening democracy in the world. UN 42 - يفتقر تطوير الحكومة الإلكترونية وبخاصة تسخيرها لتكريس الديمقراطية في العالم إلى الأدوات المتنوعة والفعالة التي تستخدم في جهود التوعية والدعوة.
    A national debate on sanitation issues was organized and campaigns were carried out, including the " Make Zambia clean and healthy " campaign and an evidence-based awareness and advocacy campaign against the use of lime in cholera mitigation strategies. VI. Conclusions UN ونُظم نقاش وطني عن قضايا المرافق الصحية؛ كما نُفذت حملات، من بينها حملة " اجعل زامبيا نظيفة وصحية " ، وحملة التوعية والدعوة القائمة على الأدلة ضد استخدام الجير في استراتيجيات التخفيف من الكوليرا.
    196. The implementation of additional activities is expected to result in greater awareness and advocacy for Africa's peace and development issues and would result in substantial international support for Africa's special needs. UN 196 - ومن المتوقع أن يسفر تنفيذ أنشطة إضافية عن زيادة الوعي والدعوة من أجل قضايا السلام والتنمية في أفريقيا، ومن شأنه أن يؤدي إلى تقديم دعم دولي كبير للاحتياجات الخاصة لأفريقيا.
    These components cover enhancing awareness and advocacy on drug-related problems, increasing communication among national institutions and partners in drug control, and training at the national, regional and international levels. UN وتشمل هذه المكونات زيادة الوعي والدعوة في مجال المشاكل المتصلة بالمخدرات، وزيادة الاتصال فيما بين المؤسسات الوطنية والشركاء في مراقبة المخدرات، والتدريب على اﻷصعدة الوطنية واﻹقليمية والدولية.
    It will thus contribute to raising awareness and advocacy for member States to mainstream climate change concerns into development priorities, frameworks and programmes throughout the Region. UN وسيسهم بذلك في استثارة الوعي والدعوة للدول الأعضاء لتعميم الشواغل الخاصة بتغيير المناخ في الأولويات والأطر والبرامج الإنمائية في جميع أنحاء الإقليم.
    These functions create awareness and advocacy of the epidemic as a development issue and support effective and sustainable programme approaches, the provision of technical and financial assistance to national and intercountry efforts and the strengthening of national capacity for the coordination of external support and for resource mobilization. UN وهذه الوظائف تساعد في خلق الوعي والدعوة لمواجهة الوباء، كقضية إنمائية، ولدعم النهج البرنامجية الفعالة والقابلة لﻹدامة، ولتقديم المساعدة المالية والتقنية للجهود الوطنية واﻷخرى المشتركة بين اﻷقطار، ولتعزيز القدرات الوطنية لتنسيق الدعم الخارجي ولتعبئة الموارد.
    Increased level of awareness and advocacy UN - الارتقاء بمستوى الوعي والدعوة
    The indicator refers to the " initiatives undertaken " component of outcome 1.3, focusing on the education sector since awareness and advocacy initiatives are addressed by CONS-O-1 and CONS-O-2. UN يشير المؤشر إلى عنصر " المبادرات المضطلع بها " في النتيجة 1-3، والذي يركز على قطاع التثقيف، وذلك لكون المؤشرين CONS-O-1 و CONS-O-2 يتناولان مبادرتي إذكاء الوعي والدعوة.
    41. The National Council for Child Welfare, in association with other partners, has organized awareness and advocacy campaigns to give effect to the right to be registered at birth paving the way for the adoption of a strategic plan with a view to the full implementation of the Civil Register Act of 2001. UN 42- ونظم المجلس القومي لرعاية الطفولة بالتعاون مع الشركاء حملات توعية ومناصرة لتفعيل الحق في التسجيل عند الولادة تمهيداً لإقرار خطة استراتيجية للارتقاء بالتسجيل عند الولادة وتفعيل تطبيق قانون السجل المدني 2001.
    311. There is growing appreciation of the importance of public education, awareness and advocacy campaigns to foster a recognition of women's human rights, an atmosphere of public disapproval of violence against women and community responsibility for such violence. UN 311- وهناك تقدير متعاظم لأهمية الحملات العامة للتعليم والتوعية والدعوة لتعزيز الاعتراف بحقوق الإنسان للمرأة، وتهيئة مناخ لرفض العنف ضد المرأة، وتأكيد المسؤولية المجتمعية عن هذا العنف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more