"awareness and prevention" - Translation from English to Arabic

    • التوعية والوقاية
        
    • للتوعية والوقاية
        
    • التوعية والمنع
        
    • والوقاية منه
        
    • والتوعية والوقاية
        
    • زيادة الوعي والوقاية
        
    From the host population, 128 persons, including women, participated in an awareness and prevention programme through outreach programmes and quick-impact projects UN شارك 128 فردا بمن في ذلك نساء من السكان المضيفين في برنامج التوعية والوقاية من خلال برامج الإعلام ومشاريع الأثر السريع
    ▪ Is responsible for education and promotion of awareness and prevention of the spread of HIV in the area of responsibility UN :: الاضطلاع بالمسؤولية عن التثقيف وتعزيز التوعية والوقاية من انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في منطقة المسؤولية
    :: Is responsible for education and promotion of awareness and prevention of the spread of HIV in the area of responsibility; UN الاضطلاع بالمسؤولية عن التثقيف وتعزيز التوعية والوقاية من انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في منطقة المسؤولية؛
    Cuba has free medical care accessible to all, and we are reforming our approach with greater attention to awareness and prevention. UN وتقدم كوبا الرعاية الصحية بالمجان للجميع، ونحن نقوم بإصلاح نهجنا بإيلاء اهتمام أكبر للتوعية والوقاية.
    Pakistan indicated the establishment of the awareness and prevention Division in the National Accountability Bureau. UN وأشارت باكستان إلى إنشاء شعبة للتوعية والوقاية تابعة لمكتب المساءلة الوطني.
    Syria allocated resources, within available means, to supporting awareness and prevention programmes. UN وخصّصت سوريا الموارد، في حدود السبل المتاحة، لدعم برامج التوعية والمنع.
    Youth leadership should be supported to encourage greater HIV awareness and prevention. UN وينبغي مساندة قيادات الشباب لتشجيع المزيد من الوعي بالفيروس والوقاية منه.
    The Service against Racism of the Federal Department of the Interior was very active in the field of awareness and prevention. UN وتعمل هيئة مناهضة العنصرية التابعة للإدارة الاتحادية للداخلية بنشاط في مجال التوعية والوقاية.
    awareness and prevention measures including approval of the national gender violence awareness and prevention plan UN تدابير زيادة الوعي والوقاية بما فيها الموافقة على الخطة الوطنية بشأن التوعية والوقاية في موضوع العنف الجنساني
    Much attention has been given to the hotline by the media, thus further stimulating the process of awareness and prevention. UN وقد أولت وسائط اﻹعلام اهتماماً كبيراً للخط الساخن، مما زاد من حفز عملية التوعية والوقاية.
    :: Is responsible for education and promotion of awareness and prevention of the spread of HIV in the area of responsibility UN :: الاضطلاع بالمسؤولية عن التثقيف وتعزيز التوعية والوقاية من انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في منطقة المسؤولية
    :: Is responsible for education and promotion of awareness and prevention of the spread of HIV in the area of responsibility UN :: الاضطلاع بالمسؤولية عن التثقيف وتعزيز التوعية والوقاية من انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في منطقة المسؤولية
    Many countries have recognized the dangers linked to the spread of sexually transmitted diseases and have taken steps to increase awareness and prevention and offer treatment. UN وقد سلم العديد من البلدان بما يمثله انتشار الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي من مخاطر واتخذ خطوات لتعزيز التوعية والوقاية وتوفير العلاج.
    Synergy from a range of policies, strategies, partnerships and practical interventions is necessary, along with the full involvement of young people in awareness and prevention programmes. UN ولا بد من التضافر بين مجموعة واسعة من السياسات والاستراتيجيات والشراكات والتدخلات العملية مع الإشراك الكامل للشباب في برامج التوعية والوقاية.
    This official network provides an important and effective supervisory mechanism for protection and intervention in accordance with the law while concentrating on awareness and prevention. UN وتشكّل هذه الشبكة الرسمية لحماية حقوق الإنسان وتطويرها جهازاً ناجعاً لرصد ما قد يحصل من تجاوزات، وللتدخّل السريع كلّما اقتضى الحال والقانون ذلك، مع التركيز على أهمية التوعية والوقاية.
    However, the Government of the Marshall Islands must be ready to provide health and clinical services, as well as to strengthen its public-health systems in order to engage all levels of our society through education and provide awareness and prevention programmes, care and access to treatment. UN ولكن يجب أن تكون حكومة جزر مارشال مستعدة لتوفير خدمات صحية وإكلينيكية وكذلك لتعزيز أجهزة الصحة العامة فيها من أجل انخراط جميع شرائح مجتمعنا من خلال التعليم وتقديم برامج التوعية والوقاية والرعاية وإمكانية الحصول على العلاج.
    It organizes addiction awareness and prevention campaigns. UN وقد نظمت حملات للتوعية والوقاية من السموم.
    awareness and prevention campaigns which target children and women have also been developed. UN وقد نُظّمت أيضاً حملات للتوعية والوقاية تركز على الأطفال والنساء.
    It has given HIV/AIDS awareness and prevention courses for 50,000 people and administered care to over 10,000 AIDS victims around the world. UN ونظمت دورات للتوعية والوقاية من مرض الإيدز لنحو 000 50 شخص، وقدمت الرعاية لأكثر من 000 10 من لضحايا مرض الإيدز في جميع أنحاء العالم.
    48. During the reporting period, UNOMIG continued its HIV/AIDS awareness and prevention campaign. UN 48 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت البعثة تنفيذ حملتها للتوعية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    396. Act No. 1257 (2008), referred to above, establishes awareness and prevention measures which have to be adopted in the labour sphere by government bodies with a view to combating gender-based violence. UN 397- ويحدد القانون رقم 1257، المشار إليه آنفا، تدابير التوعية والمنع الواجب على الهيئات الحكومية اتخاذها لمحاربة العنف القائم على نوع الجنس.
    276. UK health departments fund HIV awareness and prevention services. UN 276- تمول الإدارات الصحية في المملكة المتحدة خدمات توعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والوقاية منه.
    Health, awareness and prevention: the organization participated in a panel discussion with Texas State representatives on issues that African Americans face in Texas at the Texas Legislative Black Caucus, which hosted its eleventh biennial African American Summit on 28 February and 1 March 2011. UN الصحة والتوعية والوقاية: شاركت المنظمة في حلقة نقاش مع ممثلي ولاية تكساس تناولت المسائل التي يواجهها الأمريكيون الأفارقة في تكساس، وعقدت في إطار تجمع الزعماء السود في الهيئة التشريعية، الذي استضاف مؤتمر القمة الحادي عشر للأمريكيين الأفارقة الذي يعقد مرة كل سنتين في 28 شباط/فبراير و 1 آذار/مارس 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more