national mechanisms, i.e. trainees who completed their training in gender awareness building and gender analysis, including plans development, | UN | ' 1` الآليات الوطنية، أي المتدربين الذين أكملوا تدريبهم في بناء الوعي بالجنس وتحليل الجنس، بما في ذلك استحداث الخطط؛ |
general gender equality awareness building targeting both men and women in light of its relevance for future prosperity of a society in a whole; | UN | ' 6` بناء الوعي العام بالمساواة بين الجنسين بما يستهدف كلا من الرجل والمرأة في ضوء اتصاله برخاء المجتمع ككل؛ |
(iii) Delisting of parties of grave violations against children through awareness building, political persuasion, dialogue and monitoring compliance with agreed actions plan for the protection of children | UN | ' 3` شطب أسماء أطراف النزاع التي ترتكب انتهاكات جسيمة ضد الأطفال من القوائم من خلال بناء الوعي وممارسة الضغوط السياسية وإجراء الحوار ورصد الامتثال لخطط العمل المتفق عليها لحماية الأطفال |
However, continuing education and awareness building are required in order to familiarise decision makers of the viability of OSS products. | UN | ولكن لا بد من التعليم المستمر وبناء الوعي لتعريف أصحاب القرار بصلاحية منتجات البرامجيات المفتوحة المصادر. |
awareness building advice by UNCTAD, the World Trade Organization and the World Tourism Organization. | UN | توفير الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية والمنظمة العالمية للسياحة للمشورة لبناء الوعي. |
In general, awareness building of gender equality is being enhanced at all levels so that women and men both are better aware of women's rights in numerous spheres. | UN | وبصفة عامة يتم تعزيز بناء الوعي بالمساواة بين الجنسين على جميع الأصعدة بحيث يصبح الرجل والمرأة على بيِّنة أفضل بحقوق المرأة في المجالات العديدة. |
awareness building about women's situation, discrimination, and rights and opportunities is a very large step toward gender equality. | UN | ويتمثل بناء الوعي بشأن أوضاع المرأة والتمييز الذي تتعرض له وبحقوقها والفرص المتاحة أمامها خطوة واسعة للغاية نحو تحقيق المساواة بين الجنسين. |
Collective awareness building provides a sense of group identity and the power of working as a group, feelings that can be enhanced among women in Bhutan. | UN | ومن شأن بناء الوعي الجماعي أن يخلق إحساسا بهوية الجماعة وبقدرات العمل كفريق وهي المشاعر التي يمكن تعزيزها بين صفوف نساء بوتان. |
NGO sector, student organisations, designated persons for gender issues who completed gender awareness building training, | UN | ' 2` قطاع المنظمات غير الحكومية، والمنظمات الطلابية، والأشخاص المعينون لمسائل الجنس الذين أكملوا التدريب على بناء الوعي بالجنس؛ |
gender awareness building; | UN | ' 2` بناء الوعي بنوع الجنس؛ |
32. Capacity-building for technology management is a crucial element and should be considered as a precondition, together with public awareness building, to assess, transfer, adapt, use, manage, upgrade and develop environmentally sound technologies. | UN | ٣٢ - إن بناء القدرات هو عنصر حاسم ﻹدارة التكنولوجيا، وينبغي النظر إليه كشرط مسبق ، إلى جانب بناء الوعي العام، في تقييم ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا وتكييفها واستخدامها وإدارتها والنهوض بها وتطويرها. |
A. awareness building | UN | ألف - بناء الوعي |
A. awareness building | UN | ألف - بناء الوعي |
awareness building | UN | باء - بناء الوعي |
Defining which are the important targets and why, as well as identifying what is to be one wants to achieved in terms of imparting knowledge or provision of/access to information, or awareness building or change in attitude, practices or behaviour, guarantees that an outreach programme reaches its intended audience, the presenter said. | UN | فتحديد الأهداف التي تتسم بالأهمية، وتعليل هذه الأهمية، وكذلك تحديد الأهداف المطلوب تحقيقها من حيث نشر المعرفة أو توفير المعلومات/الحصول عليها أو بناء الوعي أو تغيير المواقف أو الممارسات أو السلوكات هي عوامل من شأنها أن تضمن بلوغ برامج التوعية الجمهور المستهدف بها. |
awareness building through media and Information, Education and Communication (IEC) materials (e.g. radio programme, leaflet, posters, documentary) | UN | :: بناء الوعي عن طريق وسائط الإعلام، والمواد الإعلامية والتعليمية، والاتصال (مثل برامج الإذاعة، والمنشورات اليدوية، والملصقات، والبرامج الوثائقية)؛ |
This ensures evidence-based policy advice and effective training and awareness building. | UN | وهذا يضمن إسداء مشورة تستند إلى الحجة بشأن السياسات والتدريب الفعال وبناء الوعي. |
gender issues media promotion and awareness building of media staff; | UN | ' 5` النهوض بمسائل الجنس في وسائط الإعلام وبناء الوعي لدى موظفي الإعلام؛ |
Sensitization and awareness building of the judiciary and the media, was also included. | UN | كما كان يشمل إرهاف الحس وبناء الوعي للهيئة القضائية ووسائط الإعلام. |
The most important subjective indicator of awareness building is the Gender Barometer qualitative study, applied biannually, in cooperation with the B-H Statistics Agency and Entity Statistics institutes. | UN | وأهم مؤشر ذاتي لبناء الوعي هو الدراسة النوعية لبارومتر الجنس، وتطبق كل سنتين، بالتعاون مع وكالة البوسنة والهرسك للإحصاء ومعاهد الإحصاء في الكيانات. |