It further stated that the competent authorities needed to intensify efforts to improve awareness of women's rights and of all aspects of development among women and society at large. | UN | وهو أمر حتم على الجهات المختصة تكثيف الجهود لرفع وعي المرأة والمجتمع في مجال حقوق المرأة وفي جميع الميادين التنموية. |
This way women's labor rights are promoted, but they also raise awareness of women within Trade Unions. | UN | ويتم على هذا النحو تعزيز حقوق المرأة العمالية، ولكن ذلك يعمل أيضا على زيادة وعي المرأة داخل النقابات. |
Numerous activities were under way to raise the awareness of women as participants in decision-making. | UN | ويتم القيام بأنشطة مختلفة لزيادة وعي المرأة كمشاركة في عملية صنع القرارات. |
The Committee is also concerned at the limited awareness of women of their rights, as acknowledged by the State party. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضا إزاء تدني وعي النساء بحقوقهن، حسبما اعترفت الدولة الطرف. |
It also foresees activities on raising awareness of women, through campaigns to claim their rights and free of charge legal assistance. | UN | كما تسعى إلى القيام بأنشطة لإذكاء وعي النساء عن طريق تنظيم حملات للمطالبة بحقوقهن، وتقديم المساعدات القانونية إليهن مجانا. |
4. Programmes of public awareness and programmes for raising awareness of women | UN | 4 - برامج الوعي العام وبرامج زيادة الوعي لدى المرأة |
The Committee is also concerned at the lack of awareness of women, in particular rural and indigenous women, domestic workers and women working in the maquiladora industry and agro-industrial companies, of their rights. | UN | وأعربت اللجنة كذلك عن قلقها بسبب عدم دراية النساء بحقوقهن، لا سيما النساء الريفيات ونساء الشعوب الأصلية، والعاملات في المنازل، والنساء اللواتي يعملن في مصانع التجميع وشركات الصناعات الزراعية. |
The State party should undertake focused information campaigns aiming at raising the awareness of women regarding their rights. | UN | وينبغي كذلك للدولة الطرف أن تقوم بحملات إعلامية مركّزة تهدف إلى توعية المرأة بحقوقها. |
The project's main objective was to raise the awareness of women to family planning, family health and income generation. | UN | وكان الهدف الرئيسي للمشروع زيادة وعي المرأة بمسائل تنظيم اﻷسرة، وصحة اﻷسرة، وتوليد الدخل. |
1. Increased awareness of women of their rights, including legal literacy | UN | ١ - زيادة وعي المرأة بحقوقها، بما في ذلك التثقيف القانوني |
This shows the importance of measures to increase awareness of women of their rights, in addition to improvements in the system, mechanisms and provision of health care. | UN | وهذا يدل على أهمية اتخاذ تدابير لزيادة وعي المرأة بحقوقها، بالإضافة إلى إدخال التحسينات على نظام الرعاية الصحية وآلياتها وتوفيرها. |
Half-day weekly courses on the human rights of women are being offered, which aim to increase the awareness of women of their rights and to enhance their self-confidence and capacity for self-protection. | UN | وتُنظم دورات لمدة نصف يوم أسبوعياً عن حقوق الإنسان للمرأة، وتهدف إلى زيادة وعي المرأة بحقوقها وإلى تعزيز ثقتها بنفسها وقدرتها على حماية نفسها. |
The Plan seeks to raise awareness of women's rights and the means to protect those rights, in addition to enactment by the State of the necessary legislation designed to facilitate and streamline measures relating to the protection of women. | UN | وتقوم هذه الخطة على رفع وعي المرأة بحقوقها ووسائل حماية هذه الحقوق إلى جانب قيام الدولة بسن التشريعات اللازمة والمتعلقة بتسهيل وتبسيط إجراءات حماية حقوق المرأة. |
To conduct joint activities with relevant state bodies to raise awareness of women on modern management and market economy in order to develop woman entrepreneurship and family business; | UN | :: القيام بأنشطة مشتركة مع الهيئات الحكومية ذات الصلة لتعميق وعي المرأة بجوانب الإدارة العصرية واقتصاد السوق، بهدف تطوير الأنشطة النسائية في مجالي الأعمال الحرة والمشاريع الأسرية؛ |
She urged the delegation to move faster with respect to raising the awareness of women and in the area of legislative reform. | UN | وحثّت الوفد على الإسراع في زيادة وعي النساء في مجال الإصلاح التشريعي. |
66. JS7 noted discrimination in access to health and that awareness of women's reproductive rights is low. | UN | 66- ولاحظت الورقة المشتركة 7 وجود تمييز في الحصول على الرعاية الصحية وتدني وعي النساء بحقوقهن الإنجابية. |
Please indicate the reasons why women are reluctant and indicate if the State party has taken steps to raise awareness of women and encourage them to seek redress against discrimination. | UN | يرجى ذكر الأسباب الكامنة وراء هذا الإحجام، وتوضيح ما إذا كانت الدولة الطرف قد اتخذت خطوات لإذكاء وعي النساء وتشجيعهن على طلب الجبر في حال التعرض للتمييز. |
5. Please provide information on steps taken to raise the awareness of women about their rights under the Convention and to encourage them to seek redress when their rights to non-discrimination and equality are violated. | UN | 5 - يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لتعزيز وعي النساء بشأن حقوقهن في إطار الاتفاقية وتشجيعهن على التماس الإنصاف عندما تتعرّض للانتهاك حقوق المرأة في عدم التمييز أو في المساواة. |
She asked whether there were any programmes for training officials in that respect and whether there were programmes aimed at raising the awareness of women themselves. | UN | واستعلمت عما إذا كانت هناك أي برامج لتدريب المسؤولين الرسميين في هذا المجال وعما إذا كانت هناك برامج ترمي إلى زيادة وعي النساء أنفسهن بهذا الموضوع. |
Others focused their attention and strivings on raising the awareness of women through publications, meetings, media, as well as integration-related and information activities. | UN | وركزت منظمات أخرى اهتمامها ومساعيها لزيادة وعي النساء عن طريق المنشورات والاجتماعات ووسائط الإعلام، فضلا عن الأنشطة الإعلامية ذات الصلة. |
With dedication and persistence the Association has addressed the problem of illiteracy among women and has also undertaken various activities to raise awareness of women in various fields. | UN | وتصدت هذه الجمعية بكثير من التفاني والمثابرة لمشكلة الأمية بين النساء، واضطلعت بالعديد من الأنشطة الرامية لرفع الوعي لدى المرأة في شتى المجالات. |
The Committee is also concerned at the limited awareness of women of their rights, in particular vulnerable groups of women, namely rural and indigenous women, migrant women, domestic workers and women working in the " maquiladora " industry (assembly plants). | UN | وتعرب اللجنة أيضا عن القلق إزاء قلة دراية النساء بحقوقهن، ولا سيما الفئات المستضعفة من النساء، ألا وهن الريفيات ونساء الشعوب الأصلية والمهاجرات والعاملات في المنازل وفي صناعة التصدير (مصانع التجميع). |
The State party should undertake focused information campaigns aiming at raising the awareness of women regarding their rights. | UN | وينبغي كذلك للدولة الطرف أن تقوم بحملات إعلامية مركّزة تهدف إلى توعية المرأة بحقوقها. |
The police structures in some cantons organise campaigns in order to raise awareness of women of their rights and encourage reporting of violence cases. | UN | وتنظم هياكل الشرطة في بعض الكانتونات حملات من أجل توعية النساء بحقوقهن وتشجيع الإبلاغ عن حالات العنف. |