"awareness raising activities" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة التوعية
        
    • أنشطة زيادة الوعي
        
    • أنشطة للتوعية
        
    • بأنشطة توعية
        
    • أنشطة توعية
        
    • بأنشطة التوعية
        
    • أنشطة إذكاء الوعي
        
    • أنشطة زيادة التوعية
        
    • نشاطات استثارة الوعي
        
    • أنشطة لإذكاء الوعي
        
    • أنشطة لزيادة الوعي
        
    • الاضطلاع بأنشطة للتوعية
        
    awareness raising activities in LAC UN أنشطة التوعية في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي 000 150
    awareness raising activities in Central and Eastern Europe UN أنشطة التوعية في أوروبا الوسطى والشرقية 000 50
    Women's organizations are actively involved in various awareness raising activities. UN وتشترك المنظمات النسائية بصورة نشطة في مختلف أنشطة زيادة الوعي.
    Various government organs have also initiated and organized human rights awareness raising activities for their professionals. UN كما بدأت هيئات حكومية مختلفة في تنظيم أنشطة للتوعية بحقوق الإنسان موجهة إلى المهنيين العاملين بهذه الهيئات.
    awareness raising activities were carried out in most countries on the occasion of the yearly celebration of the World Day to Combat Desertification, often reaching a larger public. The celebration of the International Year of Deserts and Desertification (IYDD) also strongly enhanced these activities. UN وبمناسبة الاحتفال السنوي باليوم العالمي لمكافحة التصحر، اضطلع معظم البلدان بأنشطة توعية شملت في أغلب الحالات فئات واسعة من الجمهور كما ساهم الاحتفال بالسنة الدولية للصحاري والتصحر مساهمة كبيرة في تعزيز هذه الأنشطة.
    awareness raising activities were carried out during these important days. UN وقد نُفِّذت أنشطة توعية أثناء هذه الأيام المهمة.
    These awareness raising activities have resulted in an increase on the rate of reporting of cases of gender based violence. UN وأفضت أنشطة التوعية هذه إلى زيادة في معدل التبليغ عن حالات العنف الجنساني.
    Examples of awareness raising activities that have been undertaken include the following: Bosnia and Herzegovina reported having developed a web portal on victim assistance to disseminate information about rights and available services. UN والأمثلة على أنشطة التوعية التي أُنجزت تتضمن ما يلي: أبلغت البوسنة والهرسك أنها أنشأت بوابة على شبكة الإنترنت خاصة بمساعدة الضحايا من أجل نشر المعلومات عن حقوق هؤلاء الأشخاص والخدمات المتاحة لهم.
    The campaign is referred to as " 16 Days of Activism " and incorporates a range of awareness raising activities in relation to violence against women. UN ويشار إلى الحملة باسم " 16 يوما من النشاط " وتتضمن طائفة من أنشطة التوعية المتعلقة بالعنف ضد المرأة.
    14. Thirteen Parties reported that their science and technology correspondent participated in awareness raising activities. UN 14- وذكر ثلاثة عشر طرفاً أن مراسليهم يشاركون في أنشطة التوعية.
    Examples of awareness raising activities that have been undertaken include the following: Bosnia and Herzegovina reported having developed a web portal on victim assistance to disseminate information about rights and available services. UN والأمثلة على أنشطة التوعية التي أُنجزت تتضمن ما يلي: أبلغت البوسنة والهرسك أنها أنشأت بوابة على شبكة الإنترنت خاصة بمساعدة الضحايا من أجل نشر المعلومات عن حقوق هؤلاء الأشخاص والخدمات المتاحة لهم.
    In addition, an information committee, responsible for awareness raising activities, the organization of seminars, lectures, workshops and art exhibitions, as well as for the coordination with civil society organizations and charity associations. UN وإضافة إلى ذلك، تتولّى لجنة إعلامية المسؤولية عن أنشطة التوعية وتنظيم الحلقات الدراسية والمحاضرات وحلقات العمل والمعارض الفنية وكذلك عن التنسيق مع منظمات المجتمع المدني والجمعيات الخيرية.
    Thailand has made considerable progress in tackling the problem particularly through awareness raising activities and the establishment of child labour prevention networks down to the village level. UN وقد حققت تايلند تقدماً كبيراً في التصدي لهذه المشكلة، لا سيما من خلال أنشطة زيادة الوعي وإنشاء شبكات منع عمل الأطفال نزولاً إلى مستوى القرية.
    The take-up of voluntary arrangements within the region has been slow, due in part to the limited participatory process of the region and the fact that public awareness raising activities require greater effort. UN وقد كان استيعاب الترتيبات الطوعية في المنطقة بطيئا، ويرجع ذلك في جانب منه إلى المشاركة المحدودة في المنطقة وإلى أن أنشطة زيادة الوعي العام تتطلب بذل مجهود أكبر.
    These two agencies are also to aid and support the municipalities in implementation through awareness raising activities, information campaigns and training. UN وكُلفت الوكالتان أيضاً بمساعدة البلديات ودعمها في عملية التنفيذ بواسطة أنشطة للتوعية وحملات إعلامية ودورات تدريبية.
    Since the Cartagena Summit, the following States Parties reported having undertaken awareness raising activities at the national level: Afghanistan, Albania, Burundi, Cambodia, Colombia, Croatia, Democratic Republic of Congo, Ethiopia, Iraq, Jordan, Mozambique, Peru, Senegal, Serbia, Sudan, Tajikistan, Thailand, and Uganda. UN ومنذ مؤتمر قمة كارتاخينا، أبلغت الدول الأطراف التالية عن قيامها بأنشطة توعية على الصعيد الوطني: إثيوبيا، والأردن، وأفغانستان، وألبانيا، وأوغندا، وبوروندي، وبيرو٬ وتايلند، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، والسنغال، والسودان، وصربيا، وطاجيكستان، والعراق، وكرواتيا، وكمبوديا، وكولومبيا، وموزامبيق.
    awareness raising activities on the rights and capacity of persons with disabilities and the CRPD have been conducted by the National Mine Action Centre. UN ونفذ المركز القومي لمكافحة الألغام أنشطة توعية بحقوق وقدرات الأشخاص ذوي الإعاقة وباتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Family Support Centre only offers its support services in the capital city, Honiara, but delivers awareness raising activities in the provinces. UN ويقدم مركز دعم الأسرة خدمات الدعم في العاصمة هونيارا فحسب، لكنه يضطلع بأنشطة التوعية في المقاطعات.
    40. Awareness raising: awareness raising activities are being undertaken by relevant ministries such as the Ministry of Labour and Social Services and the Ministry of Information. UN 40- إذكاء الوعي: تنفذ أنشطة إذكاء الوعي الوزارات المعنية، كوزارة العمل والخدمات الاجتماعية، ووزارة الإعلام.
    During recent sessions of the Committee, the INCD emphasized the need to pursue and strengthen awareness raising activities. UN ولقد أكدت اللجنة خلال دوراتها اﻷخيرة على الحاجة إلى متابعة أنشطة زيادة التوعية وتدعيمها.
    Technical expertise and knowledge on relevant issues was solicited from Governments, international organizations and other partners, for example as resource persons participating in the regional awareness raising activities, in such areas as the development and review of the guidance materials developed. UN 21 - وطلب من الحكومات والمنظمات الدولية والشركاء الآخرين تقديم الخبرات والمعارف التقنية بشأن القضايا ذات الصلة مثل المحاضرين الذين يشاركون في نشاطات استثارة الوعي الإقليمية في بعض المجالات من وضع واستعراض مواد التوجيه.
    awareness raising activities have been undertaken mostly through community-based rehabilitation projects. UN وأُنجزت أنشطة لإذكاء الوعي في معظم الأحيان من خلال مشاريع مجتمعية لإعادة التأهيل.
    awareness raising activities on the issue at the community level will also be conducted as part of the project. UN وكجزء من المشروع، ستجرى أيضا أنشطة لزيادة الوعي بشأن القضية على صعيد المجتمع المحلي.
    Since the Cartagena Summit, 15 States Parties have reported on awareness raising activities to promote understanding of and progress in achieving the aims of this commitment: Afghanistan, Albania, Angola, Bosnia and Herzegovina, Burundi, Cambodia, Colombia, Democratic Republic of the Congo, El Salvador, Iraq, Peru, Senegal, Tajikistan, Thailand, and Uganda. UN ومنذ انعقاد قمة كارتاخينا، أبلغت 15 دولة طرفاً عن الاضطلاع بأنشطة للتوعية من أجل زيادة فهم أهداف هذا الالتزام والتقدم في تحقيقها: أفغانستان، ألبانيا، أنغولا، أوغندا، بوروندي، البوسنة والهرسك، بيرو، تايلند، السلفادور، السنغال، طاجيكستان، العراق، كمبوديا، كولومبيا، الكونغو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more