"awareness training" - Translation from English to Arabic

    • تدريب للتوعية
        
    • التدريب بهدف التوعية
        
    • التدريب في مجال التوعية
        
    • دورات تدريبية للتوعية
        
    • التدريب الخاص بالتوعية
        
    • تدريبا للتوعية
        
    • التدريب على الوعي
        
    • التدريب على التوعية
        
    • التدريب والتوعية
        
    • التدريبية للتوعية
        
    • التوعية من خلال التدريب
        
    • ذلك تدريبات التوعية في
        
    • والتدريب على التوعية
        
    • في ذلك تدريبات التوعية
        
    • تدريب أفراد هذه القوات من أجل توعيتها
        
    Conducting of Gender awareness training programs within the agriculture sector workforce to sensitize them to gender development issues. UN :: تنظيم برامج تدريب للتوعية الجنسانية داخل قوة العمل بالقطاع الزراعي لتوعية العاملين بقضايا التنمية الجنسانية؛
    By August 2014, approximately 10,048 staff had completed computer-based awareness training, 9,124 staff had completed working-level training and 3,555 staff had completed intermediate training. UN وبحلول آب/أغسطس 2014، أكمل نحو 048 10 موظفا التدريب بهدف التوعية القائم على الحاسوب وأكمل 124 9 موظفا التدريب على مستوى العمل وأكمل 555 3 موظفا التدريب المتوسط.
    The Secretary-General views awareness training as a key component of the overall change-management process. UN ويعتبر الأمين العام التدريب في مجال التوعية عنصرا أساسيا من مجمل عملية إدارة التغيير.
    As part of the training for the African Standby Force, the Office provided awareness training on humanitarian principles. UN وفي إطار التدريب المقدم للقوة الاحتياطية الأفريقية، وفرَّ المكتب دورات تدريبية للتوعية على المبادئ الإنسانية.
    awareness training is seen as a key component of the overall change management process. UN ويُنظر إلى التدريب الخاص بالتوعية كأحد العناصر الرئيسية لعملية التغيير الإداري الشامل.
    Security induction training was provided to 3,326 new staff and fire safety awareness training was provided to 56 fire wardens UN تلقى 326 3 موظفا جديدا تدريبا توجيهيا كما تلقى 56 من مراقبي الحرائق تدريبا للتوعية بالسلامة من الحرائق
    Furthermore, security awareness training for staff at large will be enhanced. UN علاوة على ذلك، سيتم تعزيز التدريب على الوعي الأمني للموظفين بشكل عام.
    Establishment in the NT of an Office of Ethnic Affairs, which includes programs such as Cross Cultural awareness training, and the Multicultural Policy, through which the NT affirms its commitment to multiculturalism UN :: إنشاء مكتب للشؤون العرقية في الإقليم الشمالي يشمل برامج من قبيل التدريب على التوعية الثقافية الشاملة وسياسة تعدد الثقافات، التي من خلالها يؤكد الإقليم الشمالي التزامه بالتعددية الثقافية.
    The GOJ in partnership with men's NGOs has facilitated gender awareness training for male leaders including men who are involved in community development. UN وتقوم الحكومة، في شراكة مع المنظمات غير الحكومية غير النسائية بتنظيم برامج تدريب للتوعية بالعلاقة السوية بين الجنسين لقادة المجتمع من الرجال، بمن فيهم المهتمون بتنمية المجتمع.
    Provision of awareness training in missions UN تقديم تدريب للتوعية في البعثات
    During the reporting period, UNMIL hired a local consultant to conduct awareness training for 30 national non-governmental organizations, which are expected to participate in the implementation of the Mission's outreach programmes to local communities close to United Nations facilities. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عينت البعثة مستشارا محليا لإجراء تدريب للتوعية لـ 30 من المنظمات غير الحكومية الوطنية، يتوقع مشاركتها في تنفيذ برامج التوعية التي تضطلع بها البعثة في المجتمعات المحلية القريبة من مرافق الأمم المتحدة.
    [R]equests the Secretary-General to continue and strengthen efforts to implement the policy of zero tolerance of sexual exploitation and abuse in United Nations peacekeeping operations; and urges troop- and police-contributing countries to take appropriate preventative action, including predeployment and in-theatre awareness training, and other action to ensure full accountability in cases of such conduct involving their personnel. UN إلى الأمين العام أن يواصل بذل جهوده وتكثيفها لتنفيذ سياسة عدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال والانتهاك الجنسيين في إطار عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، ويحث البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة على اتخاذ إجراءات وقائية مناسبة، تشمل التدريب بهدف التوعية قبل نشر القوات وفي الميدان، وغير ذلك من الإجراءات الكفيلة بضمان المساءلة التامة في حالات إقدام أفرادها على مثل هذا السلوك.
    [R]equests the Secretary-General to continue and strengthen efforts to implement the policy of zero tolerance of sexual exploitation and abuse in United Nations peacekeeping operations; and urges troop- and police-contributing countries to take appropriate preventative action, including predeployment and in-theatre awareness training, and other action to ensure full accountability in cases of such conduct involving their personnel. UN إلى الأمين العام أن يواصل بذل جهوده وتكثيفها لتنفيذ سياسة عدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال والانتهاك الجنسيين في إطار عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، ويحث البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة على اتخاذ إجراءات وقائية مناسبة، تشمل التدريب بهدف التوعية قبل نشر القوات وفي الميدان، وغير ذلك من الإجراءات الكفيلة بضمان المساءلة التامة في حالات إقدام أفرادها على مثل هذا السلوك.
    7. Also requests the SecretaryGeneral to continue and strengthen efforts to implement the policy of zero tolerance of sexual exploitation and abuse in United Nations peacekeeping operations, and urges troop and policecontributing countries to take appropriate preventative action, including predeployment and intheatre awareness training, and other action to ensure full accountability in cases of such conduct involving their personnel; UN 7 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل بذل جهوده وتكثيفها لتنفيذ سياسة عدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال والانتهاك الجنسيين في إطار عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، ويحث البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة على اتخاذ إجراءات وقائية مناسبة، تشمل التدريب بهدف التوعية قبل نشر القوات وفي الميدان، وغير ذلك من الإجراءات الكفيلة بضمان المساءلة التامة في حالات إقدام أفرادها على مثل هذا السلوك؛
    awareness training about business processes would be required before training on the system UN يلزم تقديم التدريب في مجال التوعية بأساليب العمل قبل التدريب على النظام
    awareness training about business processes would be required before training on the system UN يلزم تقديم التدريب في مجال التوعية بأساليب العمل قبل التدريب على النظام
    More than 200 imams and women preachers also participated in child rights and protection awareness training, enabling them to advocate for child rights issues during Friday sermons and religious sessions in mosques. UN وشارك أيضا أكثر من 200 إمام وواعظة في دورات تدريبية للتوعية بحقوق الأطفال وحمايتهم، ما يمكِّـنهم من الدفاع عن قضايا حقوق الطفل خلال خطب الجمعة والدورات الدينية في المساجد.
    Two types of training programmes will be administered: awareness training and conceptualization training. UN وسينفذ نوعان من البرامج التدريبية، هما التدريب الخاص بالتوعية والتدريب النظري.
    awareness training was organized by the Office for the first time in Mali to familiarize participants from that region with the international disaster response system. UN ونظم المكتب تدريبا للتوعية لأول مرة في مالي لإطلاع المشاركين من هذه المنطقة على النظام الدولي للاستجابة للكوارث.
    The project also supports gender- and community-based gender awareness training for partners from the Government and non-governmental organization sector. UN كما يدعم المشروع توفير التدريب على الوعي الجنساني والمجتمعي لشركاء من قطاع الحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    Aboriginal Cultural awareness training to address service delivery, an area specified as a priority in the Aboriginal Health Blueprint discussions; UN :: التدريب على التوعية الثقافية للشعوب الأصلية لمعالجة توصيل الخدمات، يمثل مجالا محددا بوصفه ذا أولوية في المناقشات المتعلقة بمخطط صحة الشعوب الأصلية؛
    Surveys and clearance activities were undertaken in 314 villages covering an area of 1,030 km2 and 7,065 km of roads and risk awareness training was provided to 164,116 individuals. UN وتم الاضطلاع بأنشطة المسح والتطهير في 314 قرية تبلغ مساحتها 030 1 كيلومترا مربعا، و 065 7 كيلومترا من الطرق وتوفير التدريب والتوعية بالمخاطر إلى 116 164 فردا.
    Note: awareness training provides the foundation for other IPSAS courses. UN ملاحظة: توفر الدورات التدريبية للتوعية الأساس لدورات التدريب على المعايير المحاسبية
    Additional issues to be included will be reproductive health, gender-based persecution, female genital mutilation, reconciliation and rights awareness training. UN ومن القضايا اﻹضافية التي سيشملها النموذج الصحة الانجابية والاضطهاد القائم على الجنس، وتشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث، والتوفيق والتدريب على التوعية بالحقوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more