"awareness-raising and capacity-building" - Translation from English to Arabic

    • التوعية وبناء القدرات
        
    • للتوعية وبناء القدرات
        
    • عليها الخاص بإزكاء الوعي وبناء القدرات
        
    • إذكاء الوعي وبناء القدرات
        
    • زيادة الوعي وبناء القدرات
        
    • والتوعية وبناء القدرات
        
    • واستثارة الوعي وبناء القدرات
        
    • في مجال إزكاء الوعي وبناء القدرات
        
    • وزيادة الوعي وبناء القدرات
        
    • لإذكاء الوعي وبناء القدرات
        
    Information and early warning play a crucial role in awareness-raising and capacity-building. UN تضطلع المعلومات والإنذار المبكر بدور جوهري في التوعية وبناء القدرات.
    International cooperation in awareness-raising and capacity-building UN التعاون الدولي في مجال التوعية وبناء القدرات
    The secretariat of the Council also intensified its nationwide awareness-raising and capacity-building campaign. UN وكثفت أمانة المجلس أيضا حملة التوعية وبناء القدرات التي تقوم بها في أنحاء البلاد.
    Please indicate what measures have been taken by the State party to encourage political parties to increase the percentage of female candidates and to conduct awareness-raising and capacity-building activities to encourage the involvement of women in elections. UN ويرجى ذكر التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف بهدف حثّ الأحزاب السياسية على زيادة نسبة المرشّحات وعلى وضع أنشطة للتوعية وبناء القدرات يكون من شأنها تشجيع مشاركة النساء في الانتخابات.
    101. Complete GHS awareness-raising and capacity-building guidance and training materials (including GHS action plan development guidance, national situation analysis guidance and other training tools) and make them available to countries. UN 101- استكمال توجيه النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها الخاص بإزكاء الوعي وبناء القدرات وكذلك مواد التدريب (بما في ذلك التوجيه الخاص بوضع خطة عمل النظام الموحد عالمياً، والتوجيه الخاص بتحليل الوضع الوطني وأدوات التدريب الأخرى) وجعلها متاحة للبلدان.
    In order to promote more responsible business practices in the land sector and to counter inadequate regulation and oversight of businesses operating in Cambodia, OHCHR contributed to awareness-raising and capacity-building in the area of business and human rights. UN وأسهمت في إذكاء الوعي وبناء القدرات في مجال الأعمال التجارية وحقوق الإنسان بهدف النهوض بممارسات تجارية تتسم بدرجة أكبر من المسؤولية في قطاع الأراضي والتصدي للإجراءات غير الكافية لتنظيم الشركات العاملة في كمبوديا ومراقبتها.
    OHCHR also contributed to awareness-raising and capacity-building in the area of business and human rights. UN 46- وساهمت المفوضية أيضاً في زيادة الوعي وبناء القدرات في مجال الأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    awareness-raising and capacity-building should be a priority, to ensure the coherent implementation of the Guiding Principles by all government actors. UN وينبغي أن تُتَّخذ التوعية وبناء القدرات أولويةً لكفالة تنفيذ جميع الجهات الفاعلة الحكومية للمبادئ التوجيهية تنفيذاً متسقاً.
    It was therefore essential to invest in awareness-raising and capacity-building in juvenile justice systems and in screening potential employees. UN لذلك فمن الضروري تعزيز التوعية وبناء القدرات في نظم قضاء الأحداث وفي التحري بدقة في المعلومات المتعلقة بالموظفين المحتملين.
    A great number of initiatives by Member States and regional and international organizations have contributed significantly to awareness-raising and capacity-building. UN وساهم عدد كبير من المبادرات التي تقوم بها الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية إسهاما ملموسا في التوعية وبناء القدرات.
    UNOCI provided awareness-raising and capacity-building support to 2,197 personnel from the Government, national security forces and civil society organizations. Media UN وقدمت العملية الدعم في مجالي التوعية وبناء القدرات لأفراد من الحكومة وقوات الأمن الوطنية ومنظمات المجتمع المدني يبلغ عددهم 197 2 فردا.
    B. International cooperation in awareness-raising and capacity-building UN باء - التعاون الدولي في مجال التوعية وبناء القدرات
    The action plan articulates modalities for the verification and release of children associated with SPLA, as well as awareness-raising and capacity-building activities. UN وتوضح خطة العمل طرائق للتحقق وتسريح الأطفال المرتبطين بالجيش الشعبي لتحرير السودان، فضلا عن أنشطة التوعية وبناء القدرات.
    Prevention measures, including awareness-raising and capacity-building UN جيم - التدابير الوقائية، بما في ذلك التوعية وبناء القدرات
    Please indicate what measures have been taken by the State party to encourage political parties to increase the percentage of female candidates and to conduct awareness-raising and capacity-building activities to encourage the involvement of women in elections. UN ويرجى ذكر التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتحثّ الأحزاب السياسية على زيادة نسبة المرشّحات وعلى وضع أنشطة للتوعية وبناء القدرات من شأنها أن تشجّع على مشاركة النساء في الانتخابات.
    The disarmament, demobilization and reintegration section of the Department continues to conduct an awareness-raising and capacity-building project focusing on developing messages to further encourage combatants in the Lord's Resistance Army to defect. UN ويواصل قسم نزع السلاح والتسريح والإدماج التابع للإدارة تنفيذ برنامج للتوعية وبناء القدرات يركّز على صياغة خطابات لزيادة تشجيع مقاتلي جيش الرب للمقاومة على الانشقاق عنه.
    The objective of the project is to assist parties to the Convention that are eligible for Global Environment Facility funding in preparing for the ratification and early entry into force of the Protocol through targeted awareness-raising and capacity-building activities. UN ويهدف المشروع إلى مساعدة الأطراف في الاتفاقية، إذا كانت مؤهلة للحصول على تمويل من مرفق البيئة العالمية، على التحضير للتصديق على البروتوكول ونفاذه بشكل مبكر من خلال أنشطة موجهة للتوعية وبناء القدرات.
    101. Complete GHS awareness-raising and capacity-building guidance and training materials (including GHS action plan development guidance, national situation analysis guidance and other training tools) and make them available to countries. UN 101- استكمال توجيه النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها الخاص بإزكاء الوعي وبناء القدرات وكذلك مواد التدريب (بما في ذلك التوجيه الخاص بوضع خطة عمل النظام الموحد عالمياً، والتوجيه الخاص بتحليل الوضع الوطني وأدوات التدريب الأخرى) وجعلها متاحة للبلدان.
    101. Complete GHS awareness-raising and capacity-building guidance and training materials (including GHS action plan development guidance, national situation analysis guidance and other training tools) and make them available to countries. UN 101- استكمال توجيه النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها الخاص بإزكاء الوعي وبناء القدرات وكذلك مواد التدريب (بما في ذلك التوجيه الخاص بوضع خطة عمل النظام الموحد عالمياً، والتوجيه الخاص بتحليل الوضع الوطني وأدوات التدريب الأخرى) وجعلها متاحة للبلدان.
    Prevention measures, including awareness-raising, and capacity-building UN هـاء - تدابير الوقاية، بما في ذلك إذكاء الوعي وبناء القدرات
    She asked whether it covered the staff costs at headquarters and in governorate branches, and whether it was also used for activities such as awareness-raising and capacity-building. UN وسألت عما إذا كانت تشمل نفقات الموظفين في المقر وفي فروع المحافظة، وعما إذا كانت نستخدمة أيضا في أنشطة من قبيل زيادة الوعي وبناء القدرات.
    The three regional offices covering Africa and the Arab States, Asia and the Pacific, and Latin America are established and have successfully developed operational, awareness-raising and capacity-building activities in relevant regions. UN وقد رسخت المكاتب الإقليمية الثلاثة التي تغطي أفريقيا والدول العربية، وآسيا والمحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية أقدامها ونجحت في إعداد أنشطة في مجال التنفيذ والتوعية وبناء القدرات كل في منطقته.
    awareness-raising and capacity-building are required in areas such as waste prevention, the 3R initiative and cleaner production. UN واستثارة الوعي وبناء القدرات مسائل مطلوبة في مجالات من قبيل منع النفايات ومبادرة " 3R " ، والإنتاج الأنظف.
    Major awareness-raising and capacity-building efforts should be carried out, directed at Palestinian Authority officials and stakeholders, concerning all aspects of the Environmental Law, to support its effective implementation and enforcement. UN وهناك جهود كبيرة في مجال إزكاء الوعي وبناء القدرات يتعين القيام بها من جانب السلطة الفلسطينية وأصحاب المصلحة، تتناول جميع جوانب قانون البيئة وتدعيم تنفيذه وإنفاذه بصورة فعالة.
    Inclusion of a range of preventive strategies, education, awareness-raising and capacity-building in risk communication UN إدراج طائفة استراتيجيات المنع والتثقيف وزيادة الوعي وبناء القدرات في بلاغات المخاطر.
    104. UNHCR is conducting awareness-raising and capacity-building activities with a view to encouraging Syria to accede to the 1951 Convention and the 1967 Protocol. UN 104- وتضطلع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بأنشطة لإذكاء الوعي وبناء القدرات بهدف تشجيع سورية على الانضمام إلى اتفاقية عام 1951 وبروتوكولها لعام 1967(163).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more