"away when" - Translation from English to Arabic

    • بعيدا عندما
        
    • بعيداً عندما
        
    • بعيدا عند
        
    • بعيد عندما
        
    • بعيداً بينما
        
    • بالفرار عندما
        
    Get out in public, far away when this happens. Open Subtitles الخروج في الأماكن العامة، بعيدا عندما يحدث هذا.
    Now, some other gals and their mothers would go away when they found that out, but you value fortune, Ms. Gusty. Open Subtitles الآن، بعض بنات أخرى وأمهاتهم لن يذهب بعيدا عندما وجدوا أنه من أصل، ولكن كنت قيمة ثروة، السيدة عاصف.
    I always threw them away when you weren't looking. Open Subtitles أنا دائما أرمي بهم بعيدا عندما تنظر بعيدا
    : Then don't push me away when you're hurting, okay? Open Subtitles إذا لا تدفعني بعيداً عندما تتألم , موافق ؟
    Don't let her waste away, when you can still reach her. Open Subtitles لا تدعها تضيع بعيداً عندما لا يزال بإمكانك الوصول لها
    Wondered why you were so willing to come away when you could have been with your kids. Open Subtitles وتساءل لماذا كنت على استعداد لذلك أن يأتي بعيدا عند يمكن أن يكون مع أطفالك.
    So judging from the damage, the internal damage, the assassin was how far away when he fired, would you say? Open Subtitles يَحْكمُ لذا مِنْ الضررِ، الضرر الداخلي، القاتل كَمْ بعيد عندما أطلقَ، هَلْ تَقُولُ؟
    You keep this stone locked away when it should be shared amongst us all. Open Subtitles انت تبقي هذا الحجر بعيداً بينما من المفروض ان يتشارك به جميعنا.
    "they set someone's house on fire, or they ran away when they should have stayed and fought." Open Subtitles أو لذو بالفرار عندما كان عليهم أن يبقوا ويقاوموا.
    So those feelings didn't just go away when she moved to the halfway house. Open Subtitles حتى تلك المشاعر لم اذهبوا بعيدا عندما انتقلت إلى المنزل في منتصف الطريق.
    That'll draw the bulk of their forces away when we make our move. Open Subtitles هذا سوف رسم الجزء الأكبر من قواتها بعيدا عندما نتخذ خطوة لدينا.
    Running backwards through the docks, delivering mail late, driving away when I'm talking to him. Open Subtitles السير للوراء من في الحظائر تسليم البريد في وقت متأخر القيادة بعيدا عندما أتحدث إليه
    Most of the townsfolk either died or moved away when the miners found out that uranium was leaking into the water table. Open Subtitles معظم المدن إما مات أو انتقل بعيدا عندما وجد عمال المناجم أن اليورانيوم كان تسرب في الجدول المائي.
    My parents passed away when I was 13. Open Subtitles أسرتي رحلت بعيدا عندما كنت في 13 من عمري
    Yet they always turn away when I meet them. Open Subtitles ،ولكن دائماً ما يلتفتوا بعيداً عندما أنظر إليهم
    If it wasn't a lone gunman, that might explain why Bob was looking away when Clyde was shot. Open Subtitles لو لم يكن شخص مسلح وحيد , ذلك ربما يفسر لماذا بوب كان ينظر بعيداً عندما تم اطلاق النار على كليد
    A few days ago I was putting the baby stuff away when I saw this. Open Subtitles منذ عدة أيام كنت أضع أغراض الطفل بعيداً عندما رأيت هذا
    You threw that away when you accepted this captaincy. Open Subtitles لقد ألقيتي بهذا بعيداً عندما قبلتي بالقيادة.
    Sometimes scary things go away when we understand them a little. Open Subtitles بعض الأحيان الأشياء المخيفة تذهب بعيداً عندما نفهمها
    And then I pushed her away when she tried to hug me. Open Subtitles ثم قمت بدفعها بعيداً عندما حاولت أحتضاني كنت فقط
    I can feel good about throwing them away when I'm done. Open Subtitles أشعر أنني بحالة جيدة لرمي بها بعيدا عند الانتهاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more