"awg" - Translation from English to Arabic

    • الفريق العامل المخصص
        
    • الفريق العامل المخصّص
        
    • والفريق العامل المخصص
        
    • المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو
        
    • العامل الاستشاري
        
    • العامل المخصص للنظر
        
    • الالتزامات الإضافية للأطراف
        
    • العامل المخصص في
        
    The AWG then adopted the conclusions without any change. UN واعتمد بالتالي الفريق العامل المخصص الاستنتاجات بدون تعديل.
    It was divided into four segments, in line with the means specified by the AWG at its fourth session, as follows: UN وقسمت حلقة العمل إلى أربعة أجزاء، بما يتماشى مع الوسائل التي حددها الفريق العامل المخصص في دورته الرابعة، وهي:
    He encouraged Parties in Bali to harness the momentum generated by the work carried out under the Dialogue and by the AWG. UN وشجع الأطراف الحاضرة في بالي على استخدام الزخم الذي نشأ عن العمل المضطلع به في إطار الحوار وفي الفريق العامل المخصص.
    He stressed that the meeting should provide clarity on the schedule of the programme of work of the AWG and the issues to be considered in 2008 as well as on the time frame within which the AWG should complete its work. UN وشدد على وجوب تمكين الاجتماع من توضيح جدول برنامج عمل الفريق العامل المخصّص والقضايا المزمع النظر فيها في عام 2008 فضلا عن الإطار الزمني الذي ينبغي فيه للفريق العامل إنجاز عمله.
    Travel of 121 participants to SBI 24, SBSTA 24, AWG 1 and the first workshop under the Dialogue in Bonn, May 2006 UN سفر 121 مشاركاً لحضور دورتي الهيئتين الفرعيتين والفريق العامل المخصص الأول وحلقة العمل الأولى في إطار الحوار، بون، أيار/مايو 2006
    This plenary was chaired by the Vice-Chair of the AWG. UN وترأس الجلسة العامة نائب رئيس الفريق العامل المخصص.
    An overview of activities of the AWG is provided in annex I. UN 26- ويرد في المرفق الأول عرض مجمل لأنشطة الفريق العامل المخصص.
    Adopt conclusions on the legal implications arising from the work of the AWG. UN اعتماد الاستنتاجات بشأن الآثار القانونية المترتبة على عمل الفريق العامل المخصص.
    The AWG agreed to consider this item further in a contact group. UN ووافق الفريق العامل المخصص على مواصلة النظر في هذا البند في فريق اتصال.
    The Chair and Vice-Chair of the AWG co-chaired the workshop and provided a summary of discussions at its closing. UN واشترك رئيس الفريق العامل المخصص ونائب رئيس الفريق العامل في رئاسة حلقة العمل وقدما موجزاً للمناقشات لدى اختتام الحلقة.
    Action: The AWG will be invited to elect its Chair. UN 7- الإجراء: سيدعى الفريق العامل المخصص إلى انتخاب رئيسه.
    Action: The AWG will be invited to decide on the dates for its second and possibly further sessions. UN 19- الإجراء: سيدعى الفريق العامل المخصص إلى البت في موعد انعقاد دورته الثانية وربما دورات أخرى.
    Progress in the work of the AWG would send a strong and essential signal to the markets. UN ومن شأن تقدم أعمال الفريق العامل المخصص أن يرسل إشارة قوة وأساسية للأسواق.
    It considered that these broad topics could provide a substantive basis for the workshop, as a step towards consideration by the AWG of the determination of amendments to Annex B to the Protocol. UN ورأى أن هذه الموضوعات الواسعة يمكن أن توفر أساساً موضوعياً لحلقة التدارس، بوصف ذلك خطوة في طريق نظر الفريق العامل المخصص في تقرير التعديلات الواجب إدخالها على المرفق باء بالبروتوكول.
    The AWG invited Annex I Parties to continue to work on the analysis of the mitigation potential of policies, measures and technologies at their disposal. UN وقد دعا الفريق العامل المخصّص الأطراف المدرجة في المرفق الأول إلى مواصلة عملها بشأن تحليل إمكانيات السياسات والتدابير والتكنولوجيات المتاحة لديها.
    The AWG noted that the IPCC ranges do not take into account lifestyle changes which have the potential of increasing the reduction range. UN ولاحظ الفريق العامل المخصّص أن النطاقات التي حدّدها الفريق الحكومي الدولي المذكور لا تضع في الحسبان التغيّرات الحاصلة في أسلوب الحياة والتي يمكن أن تؤدي إلى زيادة نطاق تخفيض الانبعاثات.
    The AWG expressed its appreciation to the Government of Austria for hosting the first part of the fourth session of the AWG. UN 26- وأعرب الفريق العامل المخصّص عن تقديره لحكومة النمسا على استضافة الجزء الأول من دورته الرابعة.
    In this discussion, many participants referred to the interdependence between the Dialogue and the Ad Hoc Working Group on Further Commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol (AWG) when it comes to the discussion of long-term emission goals. UN وفي هذه المناقشة، أشار العديد من المشاركين إلى الترابط بين هذا الحوار والفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو عندما يتعلق الأمر بمناقشة الأهداف طويلة الأجل في مجال الانبعاثات.
    Other participants suggested that the AWG may nevertheless need to look at specific aspects of such approaches. Annex II UN ورأى مشاركون آخرون أنه قد يلزم مع ذلك أن ينظر الفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو في جوانب معينة لهذه النهج.
    The programme made arrangements, including registration and security, for the twenty-fourth sessions of the SBI and SBSTA and the first session of the AWG. UN ووضع البرنامج الترتيبات، بما في ذلك ترتيبات التسجيل والأمن، للدورة الرابعة والعشرين لكل من الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والدورة الأولى للفريق العامل الاستشاري.
    FCCC/KP/AWG/2007/L.5 Draft report of the Ad Hoc Working Group on Further Commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol on the second part of its fourth session UN مشروع تقرير الفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجـة فـي المرفـق الأول بموجب بروتوكول كيوتـوعن الجزء الثاني من دورته الرابعة
    FCCC/KP/AWG/2006/L.4 Further commitments for Annex I Parties and Programme of work. UN FCCC/KP/AWG/2006/L.3 الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول، وبرنامج العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more