"awhile" - Translation from English to Arabic

    • فترة
        
    • لفترة
        
    • مدة
        
    • لفتره
        
    • فتره
        
    • لبرهة
        
    • لمده
        
    Frankly, all their faces start to blur together after awhile. Open Subtitles بصراحة، كل وجوههم تبداء في الاغماء سوياً بعد فترة
    But after awhile, I stopped always asking what their story was. Open Subtitles لكن بعد فترة توقفت دائمًا ما كنت أسأل عن حكاياتهم
    If you want the right result, you have to wait awhile. Open Subtitles اذا كنت تريد النتيجة الصحيحة , فيبجب ان تنتظر فترة
    But I'm gonna leave agent Todd here for awhile. Open Subtitles ولكنني سوف أرحل سيبقى العميل تود هنا لفترة
    You won't be able to drive your car for awhile. Open Subtitles أنت لَنْ تَكُونَ قادر على قيَاْدَة سيارتِكَ لفترة قصيرة
    But we didn't talk for awhile, and sometimes things... happen. Open Subtitles ولكن نحن لم نتحدث منذ مدة وأحيانا اموراً تحدث
    Kira, we're just letting them stay with their dad for awhile. Open Subtitles كيرا .. إننا سمحنا لهم بأن يجلسوا مع أباهم لفتره
    Mr. Graham, for awhile I was free, then a terrible thing happened. Open Subtitles سيد جراهام, لقد كنت حرا منذ فترة ثم حدث شئ رهيب
    Oh. Could be awhile so you should just relax. Open Subtitles قد يأخذ هذا فترة لذا يجب عليكِ الإسترخاء
    And yes, it took us awhile to dig it out of the muck, Open Subtitles و بالفعل , أخذنا منا فترة لنكشف حقيقة الأمر
    I've been here awhile. I can size people up. What are you in for? Open Subtitles أنا هنا منذ فترة , يمكنني تقييم الناس لماذا أنت هنا ؟
    The bathtub here is too small. I hadn't been in it in awhile. Open Subtitles حوض الإستحمام هنا صغير جدًا، لم أستحم به منذ فترة
    Her participation in the competition has already ended awhile ago. Open Subtitles انتهت مشاركتها في المسابقة بالفعل منذ فترة
    Stay awhile, Erzsebet. I've been looking forward to see you. Open Subtitles ابق لفترة أطول فلقد كنا نريد أن نراك بشدة
    Well, maybe you should let your mom keep him for awhile. Open Subtitles حسنا, ربما عليك أن تدعيه عند والدتك لفترة من الزمن
    Actually, I am supposed to stay away from our apartment for awhile. Open Subtitles في الواقع, المفترض أن أظل خارج شقتنا لفترة.
    The meds need awhile to build in her system. Open Subtitles الأدوية تحتاج لفترة حتى تعمل على النظام.
    Actually, we were kinda hoping maybe we could stay with you guys for awhile. Open Subtitles في الواقع، كنا كيندا أمل ربما يمكننا البقاء مع رفاق لفترة.
    He hasn't been injected with the serum in awhile, but he still has his powers. Open Subtitles لم يتم حقنه بالمصل منذ مدة ولكنه لايزال مُحتفظاً بقواه
    Look, I know you want me to do it for awhile, but we finally talk about it as a family and that's the decision we have reach. Open Subtitles أنظر،أعلم بأنك كنت تريد مني فعل هذا منذ مدة لكن أخيرا تحدثنا بخصوص الأمر كعائلة و هذا هو القرار الذي توصلنا إليه
    So you're gonna stay with us awhile until we see if you left anything behind when you buried him. Open Subtitles لذا، ستبقى هنا لفتره حتى نجد اي شيء تركته عندما قمت بدفنه
    I knew that it was going to be an inside job because I've been tracking the crew that did it for awhile now. Open Subtitles وكنت أعَلم بأن ذلك كان عمَل داخلي لأنني كنت أتتبّع هذا الطاقَم منذو فتره من الان.
    Can I lie here for awhile? Open Subtitles هل أستطيع أن أستلقي هنا لبرهة من الزمن ؟
    Burglary Division, 6-4 squad, Coney Island, and your stalker for awhile. Open Subtitles قسم السرقه الفرقه رقم4-6 جزيرة كوني وأنت طاردتيها لمده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more