He wrote a letter from prison asking the international courts to review his grievances against the Supreme Leader, Ayatollah Ali Khamenei. | UN | وكتب من سجنه رسالة يطلب فيها من المحاكم الدولية النظر في تظلمه من آية الله علي خامنئي القائد الأعلى. |
Counsel states that the Ayatollah conducted the sighe or mutah wedding himself with no witnesses or written contract. | UN | وتفيد المحامية أن آية الله عقد زواج الصيغة أو المتعة بنفسه دون شهود أو عقد مكتوب. |
According to the authorities, Ayatollah Boroujerdi was sentenced to 10 years of imprisonment for establishing sects with extremist tendencies, destroying property and concealing firearms. | UN | وبحسب السلطات، حُكم على آية الله بوروجردي بعشر سنوات سجنا من أجل إنشاء طوائف ذات ميولات متطرفة وتدمير الممتلكات وإخفاء أسلحة نارية. |
As well as being a leader of the congregational prayers, Ayatollah al-Burujerdi was a serious candidate for the position of marja. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك كان آية الله البوروجردي من المرشحين بقوة لتولي منصب المرجع. |
It was reported that Ayatollah al-Burujerdi had been asked by the Iraqi authorities to give up his post as leader of the prayers at the shrine of Imam Ali, but he refused. | UN | وذكر أن السلطات العراقية طلبت من آية الله البوروجردي أن يكف عن إمامة المصلين بحرم اﻹمام علي ولكنه رفض. |
Grand Ayatollah Seestani was effectively harassed into stopping his prayers at the al-Khadra mosque. | UN | وكان آية الله العظمى سيستاني قد تعرض لملاحقة أدلت فعلا إلى توقفه عن أداء الصلاة بمسجب الخضرا. |
Two of those detained are reportedly sons of the Grand Ayatollah. | UN | وأفيد بأن اثنين من هؤلاء المعتقلين هما من أبناء آية الله العظمى. |
Both of the men were said to be followers of the Grand Ayatollah Shirazi. | UN | وقيل إن كلا الرجلين مع أتباع آية الله العظمى شيرازي. |
Abdollah Nouri, in his recent celebrated trial, invoked Ayatollah Montazeri's name only to be told by the presiding judge that he would not allow the name to be mentioned. | UN | وأثار عبد الله نوري، في محاكمته الشهيرة الأخيرة، اسم آية الله منتظري حيث رد عليه رئيس المحكمة بأنه لن يسمح بذكر الاسم. |
According to the Government, an investigation was being undertaken in relation to the murder of Ayatollah Mohammed Sadeq alSadr and his two sons. | UN | ووفقاً لما ردت به الحكومة، ثمة تحقيق جار فيما يتعلق بمقتل آية الله محمد صادق الصدر وولديه. |
165. The Special Representative noted that a new chief of the judiciary, Ayatollah Mahmoud Hashami Shahroudi, had been appointed in August. | UN | 164- وذكر الممثل الخاص أن رئيساً جديداً للسلطة القضائية، هو آية الله محمود هاشمي شهرودي قد عُيّن في آب/أغسطس. |
The Ayatollah was a powerful man with the law on his side. | UN | وكان آية الله رجلاً واسع النفوذ والقانون في جانبه. |
The author was taken to the Ayatollah's home where she was severely beaten by him for five or six hours. | UN | واقتيدت صاحبة البلاغ إلى منزل آية الله فضربها ضرباً مبرحاً مدة خمس أو ست ساعات. |
After two days the author was allowed to leave and the Ayatollah used his influence to stop the case being sent to the Revolutionary Court. | UN | وسُمح لصاحبة البلاغ بالرحيل بعد يومين، واستعمل آية الله نفوذه لمنع إحالة القضية إلى المحكمة الثورية. |
The trip was to take place the day after she left the home of the Ayatollah. | UN | وكان موعد السفر مقررا في اليوم الذي تلا مغادرتها لمنزل آية الله. |
Her sister-in-law in Sweden has been contacted by the Ayatollah who told her that the author had been convicted. | UN | واتصل آية الله بشقيقة زوجها في السويد وأبلغها أن صاحبة البلاغ أُدينت. |
Convinced that the allegations were true, the author also sent copies of the files to the office of Ayatollah Khamenei. | UN | وقام صاحب البلاغ، اقتناعاً منه بصحة الادعاءات، بإرسال نسخ من الملفات إلى مكتب آية الله خامنئي. |
The attack, which included use of a hand-grenade, resulted in the death of three persons and injury to a number of members of the seminary, including the Grand Ayatollah. | UN | وقد أسفر هذا الهجوم الذي استخدمت فيه قنبلة يدوية عن وفاة ثلاثة أشخاص وجرح آخرين من بينهم آية الله العظمى. |
Ayatollah Boroujerdi is an advocate for democratic elections in the Islamic Republic of Iran. | UN | وآية الله بروجردي من المدافعين عن الانتخابات الديمقراطية في جمهورية إيران الإسلامية. |
When it was discovered that the author was not only a martyr's widow but also the sighe wife of a powerful Ayatollah, the Pasdaran contacted him. | UN | وعندما اتضح أن صاحبة البلاغ ليسـت أرملة شهيد فحسب وإنما أيضاً زوجة الصيغة لآية الله واسع النفوذ اتصل الباسداران به. |
In a letter to Ayatollah Khamanei, Mr. Momeni wrote that his interrogator had strangled him to the point of unconsciousness and that authorities frequently shoved his head into toilets. | UN | وفي رسالة موجهه إلى أية الله خامنئي، كتب السيد مؤمني يقول إن الشخص الذي حقق معه قد خنقه لدرجة أنه فقد الوعي وإن السلطات كثيراً ما كانت تدفع برأسه إلى أعماق المرحاض. |
As with Ayatollah al-Burujerdi and Ayatollah al-Gharawi, Muhammad Taqi al-Khoei had previously been harassed by Iraqi security agents and had received threats aimed to stop his independent activities within the Shi’a religious community. | UN | وكما هو الحال بالنسبة ﻵية الله البوروجردي وآية الله القروي، كان محمد طاغي الخوئي قد تعرض للملاحقة من قبل موظفي اﻷمن العراقي وتلقى تهديدات بأن يكف عن القيام بأنشطة مستقلة في صفوف طائفة الشيعة الدينية. |
Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei and the President of the Islamic Republic of Iran, Hassan Rouhani, have expressed their country's willingness to support Iraq in its fight against terrorism, were it to seek such assistance. | UN | وأعرب آية الله على خامئني المرشد الأعلى وحسن روحاني رئيس جمهورية إيران الإسلامية عن استعداد بلدهما لدعم العراق في حربه ضد الإرهاب، إذا ما طلب العراق هذه المساعدة. |