Azerbaijan and the Russian Federation have neither signed nor acceded to the Protocol. | UN | أما أذربيجان والاتحاد الروسي فلم يوقعا على البروتوكول ولم ينضما إليه. |
In Azerbaijan and the Russian Federation, religious minorities are reportedly having difficulty renting rooms for use as places of worship. | UN | وفي أذربيجان والاتحاد الروسي يقال إن اﻷقليات الدينية تواجه عقبات في استئجار قاعات لاستخدامها كأماكن عبادة. |
In Azerbaijan and the Russian Federation, religious minorities are reportedly having difficulty renting rooms to be used as places of worship. | UN | وفي أذربيجان والاتحاد الروسي تصطدم اﻷقليات الدينية بعراقيل لدى استئجار قاعات لاتخاذها دورا للعبادة. |
On 2 November 2008, the Presidents of Armenia, Azerbaijan and the Russian Federation signed a Joint Declaration in Moscow. | UN | وفي 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، وقّع رؤساء كل من الاتحاد الروسي وأذربيجان وأرمينيا إعلانا مشتركا في موسكو. |
Azerbaijan and the Russian Federation to the United Nations | UN | الممثلين الدائمين للاتحاد الروسي وأذربيجان لدى اﻷمم المتحدة |
9. On 2 November 2008, the Presidents of Armenia, Azerbaijan and the Russian Federation signed a Joint Declaration in Moscow. | UN | 9 - وفي 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، وقّع رؤساء أرمينيا وأذربيجان والاتحاد الروسي إعلانا مشتركا في موسكو. |
She adds that R.A. was wanted by military authorities and that he could not ask for asylum in the Russian Federation because of the bilateral extradition agreement between Azerbaijan and the Russian Federation. | UN | كان مطلوباً من السلطات العسكرية وأنه لم يتمكن من طلب اللجوء في الاتحاد الروسي بسبب الاتفاقية الثنائية لتسليم المطلوبين بين أذربيجان والاتحاد الروسي. |
She adds that R.A. was wanted by military authorities and that he could not ask for asylum in the Russian Federation because of the bilateral extradition agreement between Azerbaijan and the Russian Federation. | UN | كان مطلوباً من السلطات العسكرية وأنه لم يتمكن من طلب اللجوء في الاتحاد الروسي بسبب الاتفاقية الثنائية لتسليم المطلوبين بين أذربيجان والاتحاد الروسي. |
With regard to regional cooperation on questions covered in the same subparagraph, the high level of cooperation and interaction between Azerbaijan and the Russian Federation and Georgia must be emphasized. | UN | وفيما يتعلق بالتعاون الإقليمي بشأن المسائل التي تشملها نفس هذه الفقرة الفرعية، فإنه يجب التأكيد على ما يوجد من تعاون وتفاعل على مستويات رفيعة بين أذربيجان والاتحاد الروسي وجورجيا. |
The arming of Armenia on such a large scale and the sharp build-up of its military might in violation of international legal norms, at a time when relations between Azerbaijan and the Russian Federation are improving and steadily developing, poses a real threat to the entire region. | UN | إن تسليح أرمينيا على هذا النطاق الواسع، والتعزيز الحاد لقوتها العسكرية بانتهاك القواعد القانونية الدولية، في الوقت الذي تتحسن فيه العلاقات بين أذربيجان والاتحاد الروسي وتتطور بصورة مطردة، إنما يشكلان تهديدا حقيقيا للمنطقة بأسرها. |
However, it was again pointed out that during the preparation of the Russian-Armenian treaty no account had been taken of the possible negative consequences of the implementation of the Treaty both on the process of the peaceful political settlement of the conflict between Armenia and Azerbaijan and on bilateral relations between Azerbaijan and the Russian Federation. | UN | بيد أنه أشير من جديد إلى أنه لم تراع في إعداد المعاهدة الروسية- اﻷرمينية اﻵثار السلبية المحتملة لتطبيق المعاهدة لا على عملية التسوية السياسية السلمية للنزاع بين أرمينيا وأذربيجان، ولا على العلاقات الثنائية بين أذربيجان والاتحاد الروسي. |
UNODC is party to a memorandum of understanding with five Central Asian States (Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan, Uzbekistan), Azerbaijan and the Russian Federation. | UN | 47- والمكتب طرف في مذكرة تفاهم مع خمس دول من آسيا الوسطى (هي أوزبكستان وتركمانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان) ومع أذربيجان والاتحاد الروسي. |
The result of the Moscow negotiations was the signing by the Presidents of the Republic of Armenia, the Republic of Azerbaijan and the Russian Federation of the " Declaration on Nagorny Karabakh conflict " . | UN | وتمثلت نتيجة مفاوضات موسكو في توقيع رؤساء كل من جمهورية أرمينيا وجمهورية أذربيجان والاتحاد الروسي على " الإعلان المتعلق بنـزاع ناغورني كاراباخ " . |
26. Communication concerning relations between Azerbaijan and the Russian Federation | UN | 26 - رسائل بشأن العلاقات بين الاتحاد الروسي وأذربيجان |
Communication concerning relations between Azerbaijan and the Russian Federation | UN | رسائل بشأن العلاقات بين الاتحاد الروسي وأذربيجان |
169. Also at the same meeting, statements in exercise of a second right of reply were made by Armenia, Azerbaijan and the Russian Federation. | UN | 169- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، أدلى ممثلو الاتحاد الروسي وأذربيجان وأرمينيا ببيانات في إطار ممارسة حق الرد للمرة الثانية. |
Fifty-ninth year Letter dated 19 February 2004 from the Permanent Representatives of Azerbaijan and the Russian Federation to the United Nations addressed to the Secretary-General | UN | رسالة مؤرخة 19 شباط/فبراير 2004 موجهة إلى الأمين العام من الممثلَـيْن الدائمَين للاتحاد الروسي وأذربيجان لدى الأمم المتحدة |
(o) Letter dated 16 July 1997 from the Permanent Representative of Azerbaijan and the Russian Federation to the United Nations addressed to the Secretary-General (A/52/253); | UN | )س( رسالة مؤرخة ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٧ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثلين الدائمين للاتحاد الروسي وأذربيجان لدى اﻷمم المتحدة )A/52/253(؛ |
142. On 2 November 2008, the Presidents of Armenia, Azerbaijan and the Russian Federation signed a Joint Declaration in Moscow. | UN | 142 - وفي 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، وقّع رؤساء أرمينيا وأذربيجان والاتحاد الروسي إعلاناً مشتركاً في موسكو. |