"azerbaijani lands" - Translation from English to Arabic

    • الأراضي الأذربيجانية
        
    • أراضي أذربيجان
        
    It is well known that Armenia used military force to seize the Azerbaijani lands, carry out total ethnic cleansing there and establish on the occupied territory of Azerbaijan the ethnically constructed subordinate separatist entity. UN فمن المعروف جيداً أن أرمينيا استخدمت القوة العسكرية للاستيلاء على الأراضي الأذربيجانية وتنفيذ التطهير العرقي في كامل هذه الأراضي وإنشاء كيان انفصالي تابع ذي بنية عرقية في الأراضي المحتلة بأذربيجان.
    The latest reports about the transfer of Syrian Armenians into the Daghlyq Garabagh region and other occupied territories of Azerbaijan provide yet more ample evidence of Armenia's deliberate policy of colonization of Azerbaijani lands. UN وتفيد آخر التقارير عن نقل أرمن سوريين إلى إقليم داغليق غاراباخ وإلى غيره من أراضي أذربيجان المحتلة بوجود المزيد من الأدلة البينة على سياسة أرمينيا المتعمدة لاحتلال الأراضي الأذربيجانية.
    Indeed, the creation of a monoethnic culture in the seized Azerbaijani lands, both by expelling the Azerbaijani population and by refusing to permit its return, constitutes an integral part of Armenia's annexationist policy. UN وفي الواقع، إن خلق ثقافة أحادية العرقية في الأراضي الأذربيجانية المستولى عليها، سواء عن طريق طرد السكان الأذربيجانيين أو عدم السماح بعودتهم، يشكل جزءا لا يتجزأ من سياسة أرمينيا التوسعية.
    As a result of the implementation of this policy, a very rapid mass resettlement of Armenians in Azerbaijani lands took place. UN ونتيجة لتنفيذ هذه السياسة، حدثت عملية إعادة استيطان واسعة النطاق وسريعة للغاية لﻷرمن في أراضي أذربيجان.
    As a result of the implementation of this policy, a very rapid mass resettlement of Armenians in Azerbaijani lands took place. UN ونتيجة لتنفيذ هذه السياسة، جرى توطين جماعي بالغ السرعة لﻷرمن في أراضي أذربيجان.
    It is well known that Armenia used military force to seize the Azerbaijani lands, carry out total ethnic cleansing there and establish on the occupied territory of Azerbaijan the ethnically constructed subordinate separatist entity. UN ومن المعروف جيداً أن أرمينيا استخدمت القوة العسكرية للاستيلاء على الأراضي الأذربيجانية وتنفيذ سياسة التطهير العرقي في كامل هذه الأراضي وإنشاء كيان انفصالي تابع على أساس عرقي في أراضي أذربيجان المحتلة.
    It is clear that the creation of a monoethnic culture in the seized Azerbaijani lands, both by expelling the Azerbaijani population and by refusing to permit its return, constitutes an integral part of Armenia's annexationist policy. UN ومن الواضح أن خلق ثقافة أحادية العرق في الأراضي الأذربيجانية المستولى عليها، سواء عن طريق طرد السكان الأذربيجانيين أو عدم السماح بعودتهم، يشكل جزءا لا يتجزأ من سياسة أرمينيا التوسعية.
    It is no secret to anyone that a significant proportion of the weapons and equipment delivered to Armenia is transferred to the Azerbaijani lands occupied by Armenia. UN وليس سرا على أحد أن جانبا كبيرا من الأسلحة والتكنولوجيا الموردة إلى أرمينيا يجري نقله لاحقا إلى الأراضي الأذربيجانية التي تحتلها أرمينيا.
    " With the help of Soviet Russia, Zangezur and a number of other Azerbaijani lands were declared the territory of Armenia. UN فـ " بمساعدة روسيا السوفياتية، أعلنت زانغيزور وعدد من الأراضي الأذربيجانية الأخرى أراض أرمنية.
    In other words, it was actually after the conquest of the southern Caucasus by Russia that the Armenian population of the Azerbaijani lands north of the river Araxes increased so dramatically. UN وبعبارة أخرى، ازدادت أعداد السكان الأرمن فعلياً في الأراضي الأذربيجانية شمالي نهر أراكسس هذه الزيادة الدرامية بالفعل بعد استيلاء روسيا على جنوب القوقاز.
    Holding of the mentioned " elections " is another unsuccessful attempt to fix the results of the occupation by the Republic of Armenia of 20 per cent of the Azerbaijani lands and the expulsion of Azerbaijanians from these lands. UN ويعتبر عقد " الانتخابات " المذكورة محاولة فاشلة أخرى لتثبيت نتائج احتلال جمهورية أرمينيا لـ 20 في المائة من الأراضي الأذربيجانية وطرد الأذربيجانيين من أراضيهم.
    " Following the signing between Russia and Iran of the Giulistan and Turkmenchai peace treaties, mass settlement by Armenians began in the historically Azerbaijani lands, and a policy aimed at creating an Armenian State was pursued in the south Caucasus. UN " فبعد توقيع روسيا وإيران على معاهدتي غوليستان وتركمانتشاي السلميتين، بدأت حركة استيطان ضخمة للأرمن في الأراضي الأذربيجانية تاريخيا، ومورست في جنوب القوقاز سياسة تستهدف إقامة دولة أرمنية.
    49. Thus, due to " sovietization, " the territory of Armenia increased from 8,000-10,000 sq. km to 29,800 sq. km, mostly at the expense of Azerbaijani lands. UN 49 - وهكذا، اتسع إقليم أرمينيا، نتيجة " إخضاعها للنظام السوفياتي " ، من مساحة تتراوح بين 000 8 و 000 10 كلم مربع إلى 800 29 كلم مربع، كان معظمها على حساب الأراضي الأذربيجانية.
    As a result of the aggression and ethnic cleansing of Azerbaijanis from the territory of Armenia proper and the occupied Azerbaijani lands, there are now about 1 million refugees and internally displaced persons (forcibly displaced persons) in Azerbaijan. UN ونتيجة للاعتداء وللتطهير الإثني الموجه ضد الأذربيجانيين من أراضي أرمينيا نفسها ومن الأراضي الأذربيجانية المحتلة، يوجد حالياً نحو مليون لاجئ ومشرد داخلياً (المشردون قسراً) في أذربيجان.
    Otherwise, the officials of that country would recollect their non-compliance with the relevant resolutions of the Security Council, which, inter alia, demanded immediate, complete and unconditional withdrawal of all Armenian forces from all the occupied territories of Azerbaijan, as well as their noncompliance with numerous documents and decisions of other international organizations calling for an end to the occupation of Azerbaijani lands. UN وإلاّ لتذكَّر المسؤولون في ذلك البلد عدم امتثالهم لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة، والتي تطالب، في جملة أمور، بالانسحاب الكامل وغير المشروط لجميع القوات المسلحة الأرمينية من الأراضي المحتلة في أذربيجان، وكذلك عدم امتثالهم للعديد من وثائق وقرارات المنظمات الدولية الأخرى التي تدعو إلى إنهاء احتلال الأراضي الأذربيجانية.
    70. In addition, a State programme approved by a presidential order of 1 July 2004 has been set up to improve the living conditions and increase employment of refugees and internally displaced persons (settled in tent camps, railway freight cars and other places unsuitable for living) and to address other social problems pending the liberation of the Azerbaijani lands under occupation and the return of those persons to their homes. UN 70- وفي هذه الأثناء، صدر أمر رئاسي في الأول من تموز/يوليه 2004، أقر برنامجاً وطنياً لتحسين ظروف المعيشة والعمل للاجئين ولضحايا التشريد القسري (الذين يقيمون في مخيمات وعربات لنقل البضائع ومساكن أخرى غير صحية)، وتوفير فرص العمل لهم وإيجاد حل لمشاكل اجتماعية أخرى بانتظار تحرير الأراضي الأذربيجانية المحتلة وعودتهم إلى مسقط رأسهم.
    The policy of genocide became an integral part of the occupation of Azerbaijani lands. UN وأصبحت سياسة اﻹبادة الجماعية جزءا لا يتجزأ من احتلال أراضي أذربيجان.
    14. The Government said that the occupation of Azerbaijani lands was accompanied by the mass extermination of the local population and hostage-taking. UN وقالت الحكومة إن احتلال أراضي أذربيجان ترافق بإبادة جماعية للسكان المحليين وبأخذ الرهائن.
    The continuation of the occupation of Azerbaijani lands and confrontation with Azerbaijan will yield the Armenian people nothing but misfortune and suffering. UN وإن استمرار احتلال أراضي أذربيجان والمواجهة مع أذربيجان لن يسببا لشعب أرمينيا سوى البلاء والمعاناة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more