Implementation of the Convention in the autonomous regions of the Azores | UN | تنفيذ الاتفاقية في إقليمي جزر الأزور وماديرا المتمتعتين بالحكم الذاتي |
However, isolated situations of overcrowding existed, namely in the Autonomous Region of Azores. | UN | بيد أنه توجد حالات استثنائية للاكتظاظ، وعلى وجه التحديد في إقليم جزر الأزور المتمتع بالحكم الذاتي. |
The Committee welcomes, in particular, the inclusion of a representative of the Azores autonomous region in the delegation. | UN | وترحب اللجنة بشكل خاص بوجود ممثل لإقليم جزر الأزور المتمتع بالحكم الذاتي. |
Fewer women are present in the regional legislative assemblies of Azores and Madeira. | UN | عدد أقل من النساء يمثَّلن في المجلسين التشريعيين الإقليميين لجزر الآزور ومديرا. |
By mid-day they're nearing the Islands of the Azores | Open Subtitles | بحلول منتصف النهار، تكون قد اقتربت من جزر الآزور. |
Pending the entry into force of that Treaty, Portugal further called on all States to observe a moratorium on nuclear test explosions and warmly welcomed the work of the Preparatory Commission, particularly concerning the international monitoring system, which included three stations strategically located in the Portuguese islands of the Azores. | UN | وفي انتظار بدء نفاذ هذه المعاهدة تدعو البرتغال جميع الدول إلى التقيد بالوقف الاختياري للتفجيرات النووية التجريبية، وترحب بشدة بعمل اللجنة التحضيرية لا سيما فيما يتعلق بنظام الرصد الدولي الذي يشمل ثلاث محطات ذات مواقع استراتيجية في جزر آزور البرتغالية. |
Manhattan South Homicide, and Danny Azores, from the 10th. | Open Subtitles | مكافحة جرائم القتل مانهاتن الجنوبية و داني ازوريس من العاشرة |
The Committee requests the State party to include detailed information on the implementation of the Convention in the Azores and Madeira, including through the provision of sex-disaggregated statistical data, in its next periodic report. | UN | وتناشد اللجنة الدولة الطرف أن تُضمّن تقريرها الدوري القادم معلومات تفصيلية عن تنفيذ الاتفاقية في إقليمي جزر الأزور وماديرا، بما في ذلك من خلال بيانات إحصائية مفصلة حسب نوع الجنس. |
The Committee also regrets the lack of information provided on the national machinery for women in the Azores and Madeira. | UN | وتأسف اللجنة، أيضا، لنقص المعلومات المقدمة من الآلية الوطنية عن النساء في إقليمي جزر الأزور وماديرا. |
She asked whether a similar law applied to the Azores and Madeira. | UN | وسألت عما إذا كان هناك قانون مماثل يطبق في جزر الأزور وماديرا. |
5. The Portuguese National Parliament, the Ombudsman and Autonomous Regions of Madeira and Azores were also involved in the drafting of the present report as well as civil society. | UN | 5 - وشارك أيضا كل من البرلمان الوطني البرتغالي، ومكتب أمين المظالم، وإقليمي جزر الأزور وماديرا المتمتعين بالحكم الذاتي في صياغة هذا التقرير وكذلك المجتمع المدني. |
12. In the Autonomous region of the Azores, the Regional Plan for the Prevention and Fight against Domestic Violence was approved for 2010-2013. | UN | 12 - واعتمد إقليم جزر الأزور المتمتع بالحكم الذاتي، الخطة الإقليمية لمنع ومكافحة العنف العائلي للفترة 2010-2013. |
13. Regional Legislative Decree 3/2011/A established the Regional Committee for Equality in Work and Employment (CRITE) for the Azores archipelago. | UN | 13 - وأنشئت بموجب المرسوم التشريعي الإقليمي 3/2011/A لجنة للمساواة في العمل والتوظيف في أرخبيل جزر الأزور. |
The implementation was progressively rolled-out and now covers the whole territory, including the Autonomous Regions of Azores and Madeira. | UN | وبدأ تدريجيا تعميم العمل بهذه الأداة حتى أصبحت تغطي الآن كامل الإقليم، بما في ذلك منطقتا جزر الأزور وماديرا المتمتعتان بالحكم الذاتي. |
In the Autonomous Region of Azores and Northern Portugal, masculinity ratios observed were higher than 200 as it concerns persons with physical disabilities. | UN | وفي منطقة الأزور المتمتعة بالحكم الذاتي وشمال البرتغال زادت نسب الذكور الملاحظة على 200 في حالة الأشخاص المصابين بإعاقات بدنية. |
Its territory borders with Spain to the North and East and with the Atlantic Ocean to West and South, and comprises two autonomous regions in the Atlantic Ocean: the archipelagos of the Azores and Madeira, totalling an area of 92 152 km2. | UN | وهي متاخمة لإسبانيا شمالاً وشرقاً ومشاطئة للمحيط الأطلسي غرباً وجنوباً، وتشمل منطقتين متمتعتين بالحكم الذاتي في المحيط الأطلسي: أرخبيل الأزور وماديرا، ويبلغ مجموع مساحتها 152 92 كيلومتراً مربعاً. |
and Madeira 12. The Committee notes that under Portuguese legislation the Azores and Madeira enjoy the status of autonomous regions. | UN | 12 - تلاحظ اللجنة أنه طبقا للتشريع البرتغالي يتمتع إقليمي جزر الأزور وماديرا بالحكم الذاتي. |
Half a million of these birds breed on the Azores every year and scour the nearby ocean for food. | Open Subtitles | نصف مليون من هذه الطيور تأتي كل عام عند جزر الآزور كل عام للتكاثر إو تطوف مياه المحيط بسرعة بحثاً عن الطعام. |
Then the ocean hunters will abandon the Azores once more. | Open Subtitles | و هكذا، تترك مفترسات المحيط ،جزر الآزور مرةأخرى. |
In 2011, Fundação de Assistencia Médica Internacional opened a new health service facility in Portugal, to service and lodge people coming from the outer islands of the Azores archipelago. | UN | في عام 2011، افتتحت مؤسسة المساعدة الطبية الدولية مرفق خدمات صحية جديد في البرتغال، لخدمة وإقامة الوافدين من جزر أرخبيل الآزور الخارجية. |
Pending the entry into force of that Treaty, Portugal further called on all States to observe a moratorium on nuclear test explosions and warmly welcomed the work of the Preparatory Commission, particularly concerning the international monitoring system, which included three stations strategically located in the Portuguese islands of the Azores. | UN | وفي انتظار بدء نفاذ هذه المعاهدة تدعو البرتغال جميع الدول إلى التقيد بالوقف الاختياري للتفجيرات النووية التجريبية، وترحب بشدة بعمل اللجنة التحضيرية لا سيما فيما يتعلق بنظام الرصد الدولي الذي يشمل ثلاث محطات ذات مواقع استراتيجية في جزر آزور البرتغالية. |
Okay, well, detective Azores said that I didn't really have to talk to anybody else. | Open Subtitles | حسنا قال المحقق ازوريس بأنه لا يجب علي حقا أن اتحدث إلى أي شخص آخر. |
The HR Committee was concerned that women were underrepresented in decision-making positions in the public sector, as well as in the legislative assemblies of the autonomous regions of the Azores and Madeira. | UN | 46- وأعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن قلقها إزاء نقص تمثيل المرأة في مناصب صنع القرار في القطاع العام، وفي الجمعيتين التشريعيتين لمنطقتي أزوريس وماديرا المتمتعين بحكم ذاتي. |