"baali" - Translation from English to Arabic

    • بعلي
        
    • باعلي
        
    • كنوزين
        
    • البعلي
        
    • بوعالي
        
    • با
        
    His Excellency Mr. Abdallah Baali, Chairman of the Delegation of Algeria UN سعادة السيد عبد الله بعلي رئيس وفد الجزائر
    His Excellency Mr. Abdallah Baali, Chairman of the Delegation of Algeria UN سعادة السيد عبد الله بعلي رئيس وفد الجزائر
    In 2005, the Bureau of the Committee consisted of Abdallah Baali (Algeria) as Chairman, the delegations of Benin and Greece providing the Vice-Chairmen. UN وفي عام 2005، تألف مكتب اللجنة من عبد الله بعلي رئيسا، وتولى مندوبا بنن واليونان منصبي نائبي الرئيس.
    52. Mr. Baali (Algeria) said that delegations had been given a selective reading of Security Council resolution 1754 (2007). UN 52 - السيد بعلي (الجزائر): قال إن الوقود قد أعطيت قراءة انتقائية لقرار مجلس الأمن 1754 (2007).
    I shall conclude by saying that we have taken note of the draft resolution submitted by Ambassador Baali. UN وختاما أقول إننا نحيط علما بمشروع القرار المقدم من السفير باعلي.
    The seminar was chaired by Ambassador Jürg Streuli of Switzerland, and the expert speakers were Ambassador Abdallah Baali of Algeria, and François Heisbourg and Philippe Errera of France. UN ورأس الحلقة السفير يورغ شترويلي من سويسرا وتكلم فيها من الخبراء السفير عبد الله بعلي من الجزائر وفرانسوا هيسبور وفيليب إيريرا من فرنسا.
    Under the wise and patient leadership of Ambassador Abdallah Baali of Algeria, we worked through our differences and made the NPT Conference a success. UN وعملنا تحت القيادة الحكيمة والحليمة للسفير عبد الله بعلي ممثل الجزائر وحسمنا خلافاتنا وجعلنا المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار ناجحا.
    75. Mr. Baali (Algeria) said that there was nothing of substance to rebut and that the statement by the representative of Morocco needed no comments from him. UN 75 - السيد بعلي (الجزائر): قال إنه لن يرد لأن ما أدلى به ممثل المغرب لا جوهر له ولا يستحق أي تعليقات من جانبه.
    For 2004, the members elected Abdallah Baali (Algeria) as Chairman, the delegations of Benin and Spain providing the Vice-Chairmen. UN وفيما يتعلق بعام 2004، انتخب الأعضاء عبد الله بعلي (الجزائر) رئيسا، ونائبين للرئيس من وفدي بنن وإسبانيا.
    Mr. Baali (Algeria) (spoke in French): There is no doubt that, without peace there can be no development. UN السيد بعلي (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): لا شك أنه لا يمكن أن تكون هناك تنمية بدون سلام.
    I shall refrain from making any comments on the two clusters of revitalization issues already negotiated extensively and very efficiently by my good friend Abdallah Baali on behalf of NAM. UN ولن أبدي أي ملاحظات على مجموعتي المسائل المتعلقة بإعادة التنشيط اللتين تفاوض بشأنهما بالفعل على نطاق واسع وبكفاءة متناهية صديقي العزيز عبد الله بعلي نيابة عن حركة عدم الانحياز.
    25. Mr. Baali (Algeria), replying to the questions posed by the experts, emphasized that there were no discriminatory laws in Algeria. UN 25 - السيد بعلي (الجزائر): ردا على الأسئلة التي طرحتها الخبيرات، أكد أنه لا توجد قوانين تمييزية في الجزائر.
    Ambassador Baali observed that in the absence of a specific monitoring mechanism to ensure the effective implementation of the arms embargo, the Committee would continue to rely on the cooperation of States and organizations in a position to provide it with information on violations of the arms embargo. UN وأبدى السفير بعلي ملاحظة مفادها أن اللجنة، في غياب آلية محددة للرصد تكفل التنفيذ الفعال للحظر على الأسلحة، ستظل تعتمد على التعاون مع الدول والمنظمات القادرة على تزويدها بمعلومات بشأن انتهاكات حظر الأسلحة.
    4. For 2005, the Bureau of the Committee consisted of Ambassador Abdallah Baali (Algeria) as Chairman, the delegations of Benin and Greece providing the two Vice-Chairmen. UN 4 - كان مكتب اللجنة لعام 2005 يتألف من السفير عبد الله بعلي (الجزائر) رئيسا، إضافة إلى نائبين للرئيس من وفدي بنن واليونان.
    60. Mr. Baali (Algeria), speaking in exercise of the right of reply, said that the representative of Morocco had twisted the facts. UN 60 - السيد بعلي (الجزائر): قال ممارسة لحق الرد، إن ممثل المغرب قد لوى الحقائق.
    43. Mr. Baali (Algeria) said that it was regrettable that it had not been possible to adopt the draft resolution without a vote. UN 43 - السيد بعلي (الجزائر): قال إنه من المؤسف إنه لم يتم التمكن من اعتماد مشروع القرار بدون تصويت.
    We owed this breakthrough to the perspicacity and negotiating talents of the President of the Conference, my friend Ambassador Baali of Algeria. Once again, I offer him my delegation's congratulations on this significant achievement, which has strengthened the NPT as a cornerstone of the world non-proliferation regime. UN ونحن ندين بالفضل فيما يتعلق بهذه الانطلاقة الكبيرة لما تحلى به رئيس المؤتمر صديقي السفير بعلي ممثل الجزائر من بصيرة نافذة ومهارات تفاوضية عالية ومرة أخرى أتقدم إليه بتهانئ وفد بلادي على هذا الإنجاز الهام الذي عزّز معاهدة عدم الانتشار باعتبارها حجر الزاوية في نظام عدم الانتشار العالمي.
    1. Mr. Baali (Algeria) said that his delegation endorsed the statement made by Guyana on behalf of the Group of 77 and China. UN 1 - السيد بعلي (الجزائر): أعلن تأييد وفده للبيان الذي أدلت به غيانا باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    I would like to align myself with the statements made by Ambassador Baali of Algeria and Ambassador Bennouna of Morocco on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries and of the Group of 77 and China respectively. UN أود أن أعرب عن تأييدي لبياني السفير الجزائري باعلي والسفير المغربي بنونه باسم حركة عدم الانحياز ومجموعة الـ 77 والصين على التوالي.
    H.E. Mr. Abdallah Baali UN سعادة السيد عبد الله باعلي
    Mr. Baali UN السيد كنوزين
    17. Mr. Baali (Algeria) said that Algeria condemned in the strongest possible terms all acts of terrorism and renewed its commitment to the struggle against it. UN 17 - السيد البعلي (الجزائر): قال إن الجزائر تدين جميع الأعمال الإرهابية بأقوى العبارات الممكنة وتجدد التزامها بمكافحته.
    I would like to express my thanks to Ambassador Abdallah Baali, the representative of Algeria, for his efforts to coordinate the positions of the NAM States. UN كما لا يفوتني أن أعبر مرة أخرى عن شكرنا لممثل الجزائر السفير عبد الله بوعالي على الجهود التي يبذلها من أجل تنسيق مواقف حركة عدم الانحياز في هذا المجال.
    58. Mr. Baali (Algeria) said that he had expected his brother from Morocco to remain silent, since nothing in his own statement had been calculated to shock or to displease him. UN 58 - السيد با علي (الجزائر): قال إنه كان يتوقع أن يظل أخيه المغربي صامتا، نظرا لأنه لم يرد في بيانه ما يقصد به أن يصدمه أو يغضبه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more