Building our common future, we all need to be sympathetic partners in order not to share the fate of the tower of Babel. | UN | وفي سياق بناء مستقبلنا المشترك، يتعين علينا جميعا أن نكون شركاء متعاطفين لكي لا نلقى نفس مصير برج بابل. |
Further to the south, the majority of significant attacks occurred around Hillah in northern Babel Province. | UN | وفي مكان أبعد نحو الجنوب، وقع معظم الهجمات الكبيرة حول الحلة في شمال محافظة بابل. |
The rest are from the governorates of Babel, Kerbala, Najaf, Qadisiya, Waset, Mthanna, Misan, Thi Qar and Basra. | UN | وينتمي الباقون إلى محافظات بابل وكربلاء والنجف والقادسية وواسط والمثنى وميسان وذي قار والبصرة. |
The persons concerned were sentenced to death on charges of killing members of the security and police forces in the governorates of Babel, Basra and Qadisiyyah. | UN | وحُكم على هؤلاء الأشخاص بالإعدام بتهمة قتل أفراد من قوى الأمن والشرطة في محافظات بابل والبصرة والقادسية. |
It is a Babel that divides; it is only very rarely a Pentecostal gift of tongues. | UN | فهي مثل بابل التوراتية تبعث على البلبلة والفرقة؛ فنادرا ما يكون تعدد اللغات نعمة. |
Before proceeding further, I should like to point out that we must not be held hostage by the Babel of languages, as Ambassador Sen is always saying. | UN | وقبل المضي قدما، أود أن أذكر أنه يجب ألا نكون رهينة بابل اللغات، كما يقول السفير سين دائما. |
The confusion of tongues at Babel is the symbol of the divisions, misunderstandings and hostilities spawned, not by nature, but by human pride. | UN | وبلبلة الألسن في بابل هي رمز الإنقسامات وأنواع سوء التفاهم والعداوات التي نمت لا من الطبيعة بل من كبرياء البشر. |
Radio Babel is a free and independent station supported by various entities and committed to integration and democratic pluralism. | UN | ومحطة إذاعة بابل هي محطة مستقلة وحرة تدعمها مختلف الكيانات وملتزمة بالتكامل والتعددية الديمقراطية. |
The story of the Tower of Babel does not need to be recounted in detail to show the importance of this principle. | UN | ولسنا في حاجة ﻷن نعيد تفصيل قصـــة برج بابل حتى نبين أهمية هذا المبدأ. |
The Tower of Babel and Babylon, scattering people violently, so there's never to speak a common language. | Open Subtitles | برج بابل ومدينة بابل, بعثرة الناس بطريقه عنيفه لكي لا يتمكنوا من مشاركة فكر او لغه |
All the corners of the Earth thrown together with strange tongues from Babel. | Open Subtitles | كل زوايا الأرض مليئة بألسنة غريبة من بابل |
The terrorists attacking Babel Tower appear to be armed with several Knightmares. | Open Subtitles | الإرهابيون الذين يهاجمون برج بابل يمتلكون بعض من النايتمايرز |
But don't let your search for those stones turn into your personal Tower of Babel. | Open Subtitles | لكن لا تدع بحثك عن تلك الحجارة يتحول إلى برج بابل الخاص بك |
'The Tower of Babel'was one. You know what happened to that. | Open Subtitles | برج بابل هي أشهرهم والجميع يعرف ماذا حصل لها |
Thus God destroyed the Tower of Babel... Tima! No! | Open Subtitles | ونزل غضب الله على برج بابل انها ليست تيما بعد الآن لا يمكنك فعل شئ |
That is, before God decided that man should speak many tongues after the Tower of Babel. | Open Subtitles | قبل أن يقرر الله أن يتكلم البشر بألسنة مختلفة بعد برج بابل |
The Babel fish is small, yellow, leech-like, and probably the oddest thing in the universe. | Open Subtitles | سمكة بابل صغيرة, صفراء, طفيلية و قد تكون أغرب شىء فى الكون |
80km from here, over 3,000 years ago, they built the Tower of Babel so they could climb up to this sky. | Open Subtitles | 80كيلومتر من هنا من قبل 3,000 سنة بنوا برج بابل لكي يتمكنوا من أن يتسلقوا إلى هذه السماء |
...but those who had conceived of the Tower of Babel could not build the Tower of Babel. | Open Subtitles | لكن هؤلاء الذين تصوروا برج بابل لم يستطيعوا أن يبنوا برج بابل |
But the hands that built the Tower of Babel knew nothing of the dream of which the head that had conceived it had been fantasising. | Open Subtitles | لكن الأيدي التي بنت برج بابل لم تكن تعلم شيئا عن هذا الحلم الذي تصوره العقل و كان هائما به |