"background papers on" - Translation from English to Arabic

    • ورقات معلومات أساسية عن
        
    • ورقات معلومات أساسية بشأن
        
    • الورقات الأساسية بشأن
        
    • ورقات المعلومات الأساسية بشأن
        
    • ورقات تتضمن معلومات أساسية عن
        
    It was also suggested that background papers on key questions could be prepared in advance of the workshops. UN وأشير أيضا إلى أنه يمكن إعداد ورقات معلومات أساسية عن المسائل الرئيسية قبل انعقاد حلقات العمل.
    The following members volunteered to prepare background papers on the following issues: UN وتطوع الأعضاء التالية أسماؤهم لإعداد ورقات معلومات أساسية عن المسائل التالية:
    The following members volunteered to prepare background papers on the following issues: UN وتطوع الأعضاء التالية أسماؤهم لإعداد ورقات معلومات أساسية عن المسائل التالية:
    (iii) background papers on policy instruments and appropriate technologies for sustainable transport systems for cities $10,000 UN ورقات معلومات أساسية بشأن أدوات السياسات والتكنولوجيات المناسبة لشبكات النقل المستدامة الخاصة بالمدن 000 10 دولار
    Technical material: background papers on partnerships for regional implementation strategies UN المواد التقنية: ورقات معلومات أساسية بشأن الشراكات لأغراض استراتيجيات التنفيذ الإقليمية
    In addition to this, background papers on substantive issues have been of exceptional quality, and have made a marked difference in the quality of the work of the Committee. UN هذا فضلا عن النوعية الاستثنائية التي اتسمت بها الورقات الأساسية بشأن القضايا الموضوعية، والتي ارتفعت بنوعية عمل اللجنة.
    A number of background papers on various aspects of the theme were prepared and other papers were submitted by experts and observers. UN وأعد عدد من ورقات المعلومات الأساسية بشأن مختلف جوانب الموضوع، وقدم الخبراء والمراقبون أوراقا أخرى.
    background papers on regional water and sanitation operator partnerships UN ورقات معلومات أساسية عن شراكات الجهات الإقليمية المشغلة للمياه والمرافق الصحية
    vi. background papers on expert group meetings organized by the Division in preparation for the critical areas of concern; UN ' ٦` ورقات معلومات أساسية عن اجتماعات أفرقة الخبراء التي تنظمها الشعبة تحضيرا لمجالات الاهتمام الحرجة؛
    OHCHR provided background papers on each of the themes. UN وقدمت المفوضية ورقات معلومات أساسية عن كل موضوع منها.
    vi. background papers on expert groups meetings organized by the Division in preparation of the critical areas of concern; UN ' ٦` ورقات معلومات أساسية عن اجتماعات أفرقة الخبراء التي تنظمها الشعبة تحضيرا لمجالات الاهتمام الحرجة؛
    vi. background papers on expert groups meetings organized by the Division in preparation of the critical areas of concern; vii. UN ' ٦` ورقات معلومات أساسية عن اجتماعات أفرقة الخبراء التــي تنظمها الشعبة تحضيرا لمجالات الاهتمام الحرجة؛
    vi. background papers on expert groups meetings organized by the Division in preparation of the critical areas of concern; UN ' ٦` ورقات معلومات أساسية عن اجتماعات أفرقة الخبراء التي تنظمها الشعبة تحضيرا لمجالات الاهتمام الحرجة؛
    There was general consensus on the need for background papers on the work of the regional commissions and the specialized agencies for consideration at the third session of the Committee. UN وكان هناك توافق عام في اﻵراء على ضرورة توفير ورقات معلومات أساسية عن أعمال اللجان اﻹقليمية والوكالات المتخصصة للنظر فيها أثناء الدورة الثالثة للجنة.
    4. Studies/background papers on prostitution, trafficking and sexual orientation UN 4 - الدراسات/ورقات معلومات أساسية عن بغاء المرأة والاتجار بها والميول الجنسية
    4. Studies/background papers on prostitution, trafficking and sexual orientation UN 4 - الدراسات/ورقات معلومات أساسية عن بغاء المرأة والاتجار بها والميول الجنسية
    (i) Preparation of background papers on staff-management issues and problems and proposals for solving them; UN `١` إعداد ورقات معلومات أساسية بشأن المسائل والمشاكل القائمة بين الموظفين واﻹدارة والمقترحات المطروحة لحلها؛
    (i) Preparation of background papers on staff-management issues and problems and proposals for solving them; UN `١` إعداد ورقات معلومات أساسية بشأن المسائل والمشاكل القائمة بين الموظفين واﻹدارة والمقترحات المطروحة لحلها؛
    Secretariat support provided to quarterly Government-led coordination meetings on the rebuilding of the security sector, including the drafting of background papers on policing issues UN توفير دعم الأمانة إلى اجتماعات التنسيق الفصلية التي تقودها الحكومة بشأن إعادة بناء القطاع الأمني، بما في ذلك إعداد ورقات معلومات أساسية بشأن المسائل المتعلقة بأعمال الخفارة
    :: Secretariat support provided to quarterly Government-led coordination meetings on rebuilding of the security sector, including the drafting of background papers on policing issues UN :: توفير دعم الأمانة إلى اجتماعات التنسيق الفصلية التي تقودها الحكومة بشأن إعادة بناء القطاع الأمني، بما في ذلك إعداد ورقات معلومات أساسية بشأن المسائل المتعلقة بأعمال الخفارة
    The members of the Constitutional and Electoral Reform Committee have produced a series of extensive background papers on the various provisions of the existing Constitution, which we hope will serve as a backdrop to modernizing a new instrument. UN وقد أعد أعضاء لجنة الإصلاح الدستوري والانتخابي مجموعة من الورقات الأساسية بشأن مختلف أحكام الدستور الحالي، التي نأمل في أن تكون منطلقا لتحديث صك جديد.
    The Division is seeking resources for a limited number of expert meetings and the preparation of background papers on selected issues to feed into the study. UN وتسعى الشعبة إلى الحصول على الموارد اللازمة لعدد محدود من اجتماعات الخبراء، ولإعداد ورقات المعلومات الأساسية بشأن مسائل مختارة لتُغني هذه الدراسة.
    a. Parliamentary documentation. background papers on the implementation of the provisions of the Treaty (7), working papers (20), conference room papers (20) (1998 and 1999) and reports of the second session (1998) and of the third session (1999); UN أ - وثائق الهيئات التداولية - ورقات تتضمن معلومات أساسية عن تنفيذ أحكام المعاهدة )٧(، وورقات عمل )٢٠(، وورقات قاعة اجتماع )٢٠( )١٩٩٨ و ١٩٩٩( وتقريرا الدورة الثانية )١٩٩٨( والدورة الثالثة )١٩٩٩(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more