"backstopping of peacekeeping operations" - Translation from English to Arabic

    • دعم عمليات حفظ السلام
        
    • لدعم عمليات حفظ السلام
        
    • لمساندة عمليات حفظ السلام
        
    • بدعم عمليات حفظ السلام
        
    Table 17 provides a summary of posts for units within the Department involved with backstopping of peacekeeping operations at Headquarters. UN ويتضمن الجدول ١٧ ملخصا لوظائف الوحدات التي تضمها اﻹدارة والمشتركة في دعم عمليات حفظ السلام في المقر.
    The reporting on the backstopping of peacekeeping operations must also reflect the totality of resources available, including regular budget posts and non-post resources. UN كذلك يجب أن يعكس الإبلاغ عن أنشطة دعم عمليات حفظ السلام مجموع الموارد المتاحة، بما في ذلك الوظائف من الميزانية العادية والموارد غير المتصلة بالوظائف.
    His delegation supported the phasing out of gratis personnel and their replacement by international civil servants, and was opposed to any arbitrary financial ceiling that might adversely affect backstopping of peacekeeping operations. UN وهو يحبذ الاستغناء تدريجيا عن الموظفين المقدمين دون مقابل والاستعاضة عنهم بموظفين دوليين، ويعارض أي تحديد تعسفي للموارد من شأنه أن يعرض أنشطة دعم عمليات حفظ السلام للخطر.
    The support account had been established to fund temporary Secretariat posts for the backstopping of peacekeeping operations. UN واستمر قائلا إن حساب الدعم قد أنشئ لتمويل الوظائف المؤقتة في اﻷمانة العامة اللازمة لدعم عمليات حفظ السلام.
    288. The detailed activities mentioned at the generic job profiles for the backstopping of peacekeeping operations were reflected in the workplan. UN 288- وأظهرت خطة العمل الأنشطة المفصلة المبينة في النبذ الوظيفية العامة لدعم عمليات حفظ السلام.
    He agreed with the Advisory Committee that the proposed level of all resource requirements for the backstopping of peacekeeping operations should have been justified on the basis of consistently applied criteria. UN وأعرب عن اتفاقه مع اللجنة الاستشارية على ضرورة تبرير المستوى المقترح لجميع الاحتياجات من الموارد اللازمة لمساندة عمليات حفظ السلام على أساس معايير تطبق على الدوام.
    8. Also reaffirms the need for adequate funding for the backstopping of peacekeeping operations, as well as the need for justification for that funding in support account budget submissions; UN 8 - تؤكد من جديد أيضا الحاجة إلى تمويل كاف لمساندة عمليات حفظ السلام وإلى تقديم تبرير لذلك التمويل في مشاريع ميزانية حساب الدعم؛
    6. Reaffirms that the expenses of the Organization, including the backstopping of peacekeeping operations, shall be borne by Member States and, to that effect, that the Secretary-General should request adequate funding to maintain the capacity of the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat; UN ٦ - تؤكد مجددا أن نفقات المنظمة، بما في ذلك نفقات دعم عمليات حفظ السلام هي نفقات تتحملها الدول اﻷعضاء، وأن على اﻷمين العام أن يطلب، في هذا الصدد، التمويل الكافي لدعم قدرة إدارة عمليات حفظ السلام في اﻷمانة العامة؛
    In this context, it is noted that the current level of backstopping of peacekeeping operations will not only continue but will likely be increased as a result of anticipated accelerated activity for the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) and possible further expansion in the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL). UN وفي هذا السياق، يلاحظ أن المستوى الحالي من دعم عمليات حفظ السلام لن يستمر فحسب، بل سيزداد على الأرجح نتيجة للتعجيل المتوقع لنشاط بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية واحتمال زيادة توسيع بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    Furthermore, taking into account the benefits of initiatives and business processes, existing resource levels and management structures should be kept under review with a view to reassigning, redeploying and reducing the existing resources in order to streamline the backstopping of peacekeeping operations. UN وعلاوة على ذلك، وأخذا في الحسبان المكاسب المتحققة نتيجة للمبادرات وعمليات تسيير الأعمال، يجب مواصلة استعراض مستويات الموارد والهياكل الإدارية القائمة بغية إعادة توجيه الموارد ونقلها وتخفيضها من أجل تبسيط دعم عمليات حفظ السلام.
    The costs for the backstopping of peacekeeping operations of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services and of the Office of Staff Legal Assistance, which are funded from the support account and presented in the below proposals, are deducted from the overall share approved for the administration of justice to be funded from the support account. UN وتخصم تكاليف دعم عمليات حفظ السلام التابعة لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة، ومكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين التي تمول من حساب الدعم والواردة في المقترحات أدناه، من الحصة الإجمالية المعتمدة لإقامة العدل التي سيجري تمويلها من حساب الدعم.
    The costs for the backstopping of peacekeeping operations of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services and of the Office of Staff Legal Assistance, which are funded from the support account and presented in the proposals below, are deducted from the overall share approved for the administration of justice to be funded from the support account. UN وتخصم تكاليف دعم عمليات حفظ السلام من جانب مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة ومكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، التي تمول من حساب الدعم وترد في المقترحات المذكورة أدناه، من مجمل الحصة المعتمدة للتمويل من حساب الدعم في تكاليف إقامة العدل.
    The costs for the backstopping of peacekeeping operations of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services and the Office of Staff Legal Assistance, which are funded from the support account and presented in the proposals set out below, are deducted from the overall share approved for the administration of justice to be funded from the support account. UN وتخصم تكاليف دعم عمليات حفظ السلام من جانب مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة ومكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، التي تمول من حساب الدعم وترد في المقترحات المذكورة أدناه، من مجمل الحصة المعتمدة للتمويل من حساب الدعم في تكاليف إقامة العدل.
    12. The overall cost of Headquarters backstopping of peacekeeping operations was higher than the cost of support account resources. UN ١٢ - ومضى يقول إن التكلفة اﻹجمالية لدعم عمليات حفظ السلام في المقر تزيد عن موارد حساب الدعم.
    The resources requested for the support account for peacekeeping operations in 2002 had been intended to build sufficient capacity for the effective backstopping of peacekeeping operations. UN وأضاف أن الموارد اللازمة لحساب دعم عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في سنة 2002 كان يقصد بها بناء قدرات كافية لدعم عمليات حفظ السلام دعماً فعّالاً.
    VIII. Overall cost of Headquarters backstopping of peacekeeping operations UN ثامنا - التكلفة اﻹجمالية لدعم عمليات حفظ السلام في المقر
    3. While the regular budget should cover core backstopping functions, the mechanism of the support account should enable the Organization to finance the non-core needs for backstopping of peacekeeping operations at any given moment. UN ٣ - وتابعت قائلة إنه في حين ينبغي للميزانية العادية تغطية مهام الدعم اﻷساسية، فإن آلية حساب الدعم ينبغي أن تمكن المنظمة من تمويل الاحتياجات غير اﻷساسية لدعم عمليات حفظ السلام في أي وقت.
    18. The Group of 77 and China wished to reaffirm the need both for adequate funding for the backstopping of peacekeeping operations and for the immediate conversion of positions occupied by gratis personnel to fully funded temporary posts, in the spirit of paragraph 11 of General Assembly resolution 51/239. UN ١٨ - وذكر أن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تودان أن يؤكدا من جديد ضرورة توفير تمويل كاف لدعم عمليات حفظ السلام وللتحويل الفوري للوظائف التي يشغلها موظفون مقدمون دون مقابل إلى وظائف مؤقتة ممولة بالكامل، بروح الفقرة ١١ من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٣٩.
    6. Also reaffirms the need for adequate funding for the backstopping of peacekeeping operations, as well as the need for full justification for that funding in support account budget submissions; UN 6 - تؤكد من جديد أيضا ضرورة توفير تمويل كاف لمساندة عمليات حفظ السلام وضرورة تقديم تبرير كامل لذلك التمويل في مشاريع ميزانية حساب الدعم؛
    6. Also reaffirms the need for adequate funding for the backstopping of peacekeeping operations, as well as the need for full justification for that funding in support account budget submissions; UN 6 - تؤكد من جديد أيضا ضرورة توفير تمويل كاف لمساندة عمليات حفظ السلام وتقديم تبرير كامل لذلك التمويل في مشاريع ميزانية حساب الدعم؛
    8. Also reaffirms the need for adequate funding for the backstopping of peacekeeping operations, as well as the need for justification for that funding in support account budget submissions; UN 8 - تؤكد من جديد أيضا الحاجة إلى تمويل كاف لمساندة عمليات حفظ السلام وإلى تقديم تبرير لذلك التمويل في مشاريع ميزانية حساب الدعم؛
    6. Also reaffirms the need for adequate funding for the backstopping of peacekeeping operations, as well as the need for full justification for that funding in support account budget submissions; UN 6 - تؤكد من جديد أيضا ضرورة توفير تمويل كاف لمساندة عمليات حفظ السلام وضرورة تقديم تبرير كامل لذلك التمويل في مشاريع ميزانية حساب الدعم؛
    119. Overtime. An amount of $120,000 is required to cover the costs of overtime, at maintenance level, which continues to be necessary to allow the Department to meet deadlines inherent in the nature of the work at Headquarters pertaining to backstopping of peacekeeping operations. UN 119 - العمل الإضافي: يلزم تخصيص مبلغ 000 120 دولار لتغطية تكاليف العمل الإضافي، وهو نفس المبلغ المطلوب في السابق، لأهميته بالنسبة لتمكين الإدارة من الوفاء بالمواعيد النهائية الداخلة في طبيعة العمل في المقر فيما يتعلق بدعم عمليات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more