"bad as" - Translation from English to Arabic

    • بسوء
        
    • السوء الذي
        
    • من السوء
        
    • بهذا السوء
        
    • سيئاً كما
        
    • أسوء من
        
    • سيئا كما
        
    • سيئا مثل
        
    • بذلك السوء
        
    • بقدرك
        
    • سيّئاً
        
    • اسوا
        
    • السوء كما
        
    • كسيئ
        
    • بالسوء كما
        
    I hope this isn't as bad as it feels. Open Subtitles آمل ألّا يكون هذا بسوء ما أشعر به
    The boy wasn't as bad as I made him sound. Open Subtitles الفتى لم يكن بهذا السوء الذي جعلتَهُ يبدو عليه
    As bad as these people are, they will eventually lose. Open Subtitles مهما بلغ هؤلاء الناس من السوء سيخسرون في النهاية
    Okay, first off, it wasn't as bad as it looked. Open Subtitles حسناً، أولاً، لم يكن الأمر سيئاً كما كان يبدو
    It's almost as bad as Keith's résumé. Open Subtitles هو لكنتك الإنكليزية المثيرة للشفقة تكاد تكون بسوء سيرة كيث الذاتية
    You know, that's not near as bad as her pulling a full-on Vivian and lying about who she really is. Open Subtitles هل تعلم؟ الأمر ليس بسوء تصرفها مثل فيفيان والكذب بشأن من هي حقا
    Well, nothing could be as bad as staying here. Open Subtitles .حسناً , ولكن ليست بسوء الأشياء التي تحدث هنا
    The human rights situation in the occupied Syrian Golan remains as bad as reported in previous years. UN وما زالت حالة حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل على نفس السوء الذي أبلغت عنه تقارير السنوات الماضية.
    It was true that the Government did not have the necessary resources to maintain the prisons, but the situation was not as bad as had been reported. UN وصحيح أن الحكومة لا تملك الموارد اللازمة لصيانة السجون، لكن الحالة ليست بهذا السوء الذي تم الإبلاغ عنه.
    I mean, is it as bad as eatin'her pussy out? Open Subtitles ولكن اعني هل الامر من السوء مثل مداعبة فرجها ؟
    Thus, the situation with respect to extrabudgetary resources was not as bad as it seemed at first glance. UN وعلى هذا، فإن الحالة المتصلة بالموارد الخارجة عن الميزانية ليست بتلك الدرجة من السوء التي تبدو لأول وهلة.
    Wasn't nearly as bad as what happens to some girls. Open Subtitles لم يكن الأمر بهذا السوء مثلما حدث لبعض الفتيات
    I hope it doesn't look as bad as it feels. Open Subtitles أتمنى أن لا يبدو الأمر سيئاً كما هو الحال
    It's your world you ought to be concerned about. Because as bad as you think things are now, things are going to get much worse. Open Subtitles إنه عالمِك الذي يجب أن تقلقي بشأنه لأن الأمور ستصبح أسوء من هذا بكثير
    It wasn't as bad as I thought it was going to be. Open Subtitles لم يكن سيئا كما حيث اعتقدت أنه كان على وشك أن.
    - He sounds as bad as the people who burned you. Open Subtitles انه يبدو سيئا مثل الناس الذين أحرقوا لك انه اسوأ
    Well, I gotta say, it's not as bad as I thought it would be. Open Subtitles حسناً , يجب ان اقول انه ليس بذلك السوء الذي ظننت انه سيكون عليه
    If I'm as bad as you, what good are we to each other? Open Subtitles لو كنت سيئة بقدرك بما سنفيد بعضنا البعض؟
    Even if it is, it can't possibly be as bad as what I'm picturing in my head. Open Subtitles حتّى إن كان كذلك، لا يعقل أن يكون سيّئاً كما أتصوّره.
    Nothing's as bad as broccoli. Open Subtitles لا شىء اسوا من البروكلى
    You know you want this as bad as I do. Open Subtitles كنت أعلم أنك تريدين هذا السوء كما أريد أنا.
    In fact, he's as bad as I've ever seen him. Open Subtitles في الحقيقة، هو كسيئ كما أنا أَبَداً رَأيتُه.
    I don't think that went as bad as you think it did. Open Subtitles لا اعتقد أن الأمر سار بالسوء كما إعتقدته أنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more