"bad decisions" - Translation from English to Arabic

    • القرارات السيئة
        
    • قرارات سيئة
        
    • القرارات الخاطئة
        
    • قرارات خاطئة
        
    • قرارت سيئة
        
    • بقرارات سيئة
        
    • بقرارات خاطئة
        
    • قرارات سيئه
        
    • قرارات سيّئة
        
    • القرارات السيّئة
        
    • القرارت السيئة
        
    • قرارت سيئه
        
    I was dealing drugs, made some really bad decisions. Open Subtitles وكنت أتاجر بالمخدرات وأتخذت بعض القرارات السيئة للغاية
    Why don't we keep drinking and make some really, really bad decisions? Open Subtitles لماذا لا نتناول الشراب ونتخذ بعض القرارات السيئة حقا؟
    Some people do bad things. They make bad decisions. Open Subtitles بعض الناس يفعلون أشياء سيئة آتخذوا قرارات سيئة
    I imagine you can trust yourself not to make bad decisions. Open Subtitles أتصور أن تتمكن من تثق بنفسك عدم اتخاذ قرارات سيئة
    I'd assume you have a string of bad decisions behind you. Open Subtitles افترض بان يكون لديك سلسله من .القرارات الخاطئة وراء ظهرك
    The road to every altar is paved with bad decisions. Open Subtitles الطريق المؤدي للزواج دائما ً يسببه بضع قرارات خاطئة
    Why stop making bad decisions now? Open Subtitles لماذا أتوقف عن صنع القرارات السيئة الآن ؟
    I can't let our friendship force me to make bad decisions about this school. Open Subtitles لا يمكن أن أسمح لصداقتنا بأن تجبرني على اتخاذ القرارات السيئة بشأن هذه المدرسة
    God knows, I've made a lot of bad decisions when I've been drunk. Open Subtitles الله يعــلم أنـي اتـخـذت العديد من القرارات السيئة حيـن كنث ثمـلا
    In my life, I have a tendency to make very, very, very bad decisions. Open Subtitles في حياتي , لدي ميل في اتخاذ القرارات السيئة جدا جدا جدا
    We made some bad decisions. Open Subtitles لقد قطعنا على أنفسنا الكثير من القرارات السيئة.
    Yeah, I notice that Saints often make some very bad decisions. Open Subtitles نعم , لقد لاحظة اؤلاءك الاولياء غالبا مايتخذوا قرارات سيئة
    I have seen fortunes just dwindle from bad decisions. Open Subtitles لقد رأيت ثروات تتضاءل فقط من قرارات سيئة.
    ...and a lot of bad decisions that are being made for the benefit of lobbyists and special interests. Open Subtitles ‏تم اتخاذ قرارات سيئة كثيرة‏ ‏لصالح جماعات الضغط والمصالح الخاصة. ‏
    You're perfectly capable of making bad decisions all by yourself. Open Subtitles كنت قادراً تماماً على إتخاذ قرارات سيئة وكلها من تلقاء نفسك
    You're operating out of fear, which is causing certain people to make bad decisions. Open Subtitles تصرفاتكن نابعة من الخوف وهذا يدفع اشخاصا معينين لاتخاذ قرارات سيئة
    You gave into peer pressure, and you made some really bad decisions. Open Subtitles لقد مررت بضعط الأقران، و قمت ببعض القرارات الخاطئة
    It can change you, force you to make bad decisions. Open Subtitles يمكن للامر ان يغيرك يضطرك لأتخاذ قرارات خاطئة
    Look, I'm sorry that Jack is involved, but these kids are making bad decisions, too. Open Subtitles اسمعي انا اسفة ان جاك تورط بذالك ولكن أولئك الفتيه يتخذون قرارت سيئة ايضا
    I could blame you for this, but I make bad decisions, as well, so... Open Subtitles قد ألومك على هذا ولكنني أقوم بقرارات سيئة أيضاً
    Making some bad decisions girl. From now on, I'm just gonna keep to myself if I can. Open Subtitles تقومين بقرارات خاطئة يا فتاة. من الأن وصاعدا , سوف أحاول تجنبهم أن أستطعت.
    Carol made bad decisions because she couldn't resist. Open Subtitles كارول اتخذت قرارات سيئه لانها لم تتمكن من المقاومه
    No. You're emotionally involved. It leads to bad decisions. Open Subtitles أنتِ متورّطة عاطفياً ذلك يؤدّي إلى قرارات سيّئة
    I've had enough of bad decisions today. Open Subtitles لقد رأيتُ ما يكفي من القرارات السيّئة اليوم
    And I come from a long line of bad decisions. Open Subtitles ولقد تخطيت اتخاذ القرارت السيئة
    I mean, you guys all made some really bad decisions' cause you were drunk. Open Subtitles أعني كلكم أتخذتم قرارت سيئه جدا لانكم مخمورين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more