"bad guy" - Translation from English to Arabic

    • رجل سيء
        
    • الرجل الشرير
        
    • الرجل السيء
        
    • شخص سيء
        
    • الرجل السيئ
        
    • رجل سيئ
        
    • رجل شرير
        
    • الأشرار
        
    • شخص شرير
        
    • الشخص الشرير
        
    • شخصاً سيئاً
        
    • شريراً
        
    • الرجل السئ
        
    • الرجل سيئة
        
    • شخص سيئ
        
    If you think Danny's a bad guy, raise your hand. Open Subtitles إذا كنتم تعتقدون أن داني رجل سيء أرفعوا إيديكم
    It's for the best. I'm better at being the bad guy anyway. Open Subtitles هذا من أجل الصالح العام، من الأفضل أن أظلّ الرجل الشرير.
    Giving into it doesn't make you the bad guy. Open Subtitles الإستسلام لها هذا لا يعني بأنك الرجل السيء
    I put a tracker on someone. He's a bad guy. Open Subtitles لقد وضعت جهاز تعقب على احدهم، انه شخص سيء.
    It's the doctor who put the recycled part in our bad guy. Open Subtitles انه الطبيب الذي وضع الجزء المعاد تدويره في يد الرجل السيئ
    You were right about Kleinfeld. He's a bad guy. Open Subtitles أنت كنت محقّة بشأن كلاينفيلد انه رجل سيئ
    Plus, you know, a bad guy got away, so I'm a little cranky about the whole thing. Open Subtitles بالإضافة لهذا, كما تعرف رجل شرير هرب بعيداً لذا فإنني متوتر من كل هذا الأمر
    We pick you. - No. No, I can't be a bad guy. Open Subtitles لا يمكن أن أكون مع الأشرار فأنا الملك، أنا مع الأخيار
    You're a bad guy to partner up in this stuff. Open Subtitles أنت رجل سيء إلى شريك حتى في هذه الأشياء.
    Then I'd say that I don't currently have a bad guy. Open Subtitles ثم أود أن أقول أن ليس لدي حاليا رجل سيء.
    To Communists, I am bad guy. Not them. Open Subtitles أنا رجل سيء بالنسبة للشيوعيين, أنا لستُ منهم
    You do enough bad things, you become the bad guy. Open Subtitles أنت فعلت أشياء سيئة كافية لقد أصبحت الرجل الشرير
    You want to treat me like the faceless bad guy without a conscience, Open Subtitles أتريد معاملتي مثل ذلك الرجل الشرير الذي لايملكُ ضميراً،
    Just make me the bad guy. Just tell her it was all me. Open Subtitles إجعلي مني الرجل السيء فحسب أخبريها أن كل هذا كان من فعلي
    Now, can we please just move past this "I'm a bad guy" thing and get on with defending your sister? Open Subtitles والآن دعنا من هذا الأشياء حول كوني الرجل السيء وأهتمي كثيراً بالدفاع عن أختك
    Because until very recently, your girlfriend was a bad guy. Open Subtitles لأنه حتى وقت قريب جدا كانت صديقتك شخص سيء
    All right. Look, man. I know you think I'm a bad guy. Open Subtitles حسناً, إسمعني يا رجل أنا أعرف بأنكَ تظن أني شخص سيء
    The bad guy is always the lead on every show. Open Subtitles الرجل السيئ هو دائما زمام المبادرة في كل عرض.
    And you guys pulled this off some bad guy's radius? Open Subtitles سحبتم هذا يا رفاق من يد رجل سيئ ؟
    So, here are liquor store robberies with a bad guy fitting that description. Open Subtitles اذا، هنا سرقات محلات الخمور بها رجل شرير يناسب هذا الوصف
    By helping the bad guy that I spent weeks trying to stop? Open Subtitles بمساعدة الأشرار الذين قضيت أسابيع. معهم محاولة إيقافهم؟
    He got busted scamming a bad guy, and now he's scamming us Open Subtitles لقد تم ضبطه يقوم بالإحتيال على شخص شرير والآن يحتال علينا
    The thing you need to get here, when it comes to high-speed pursuit, is that the bad guy Open Subtitles ما يجب أن تدركه هنا عندما يأتي الأمر إلى مطاردة فائقة السرعة أن الشخص الشرير
    The prince. He's not such a bad guy after all. Open Subtitles إنه الأمير لم يكن شخصاً سيئاً على أية حال
    He was just in way over his head. He's not a bad guy. Open Subtitles كان الموقف يفوق إستيعابه فحسب ليس رجلاً شريراً.
    In case you forgot, Hopper, Damien is the bad guy. Open Subtitles فى حالة أنك نسيت, هوبر داميان هو الرجل السئ
    That's the bad guy's walkie-talkie signal. Open Subtitles هذا إشارة جهاز اتصال لاسلكي الرجل سيئة.
    If he's such a bad guy, why's he on a magazine? Open Subtitles أعلم، إذا كان شخص سيئ لم هو على غلاف مجلة إذاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more