"bad habit" - Translation from English to Arabic

    • عادة سيئة
        
    • العادة السيئة
        
    • بعادة سيّئة
        
    • العادات السيئه
        
    • عادتي السيئة
        
    • السيئة في
        
    • عادتها السيئة
        
    She has a bad habit of walking off, although when she does, it's nice to be reminded I have a great ass. Open Subtitles لديها عادة سيئة فى المشئ للخارج بالرغم من ذلك عندما تفعل هذا من الرائع أن تذكرنى أننى لدى مؤخرة جميلة
    Reading worthless items is a bad habit I picked up in prison. Open Subtitles إن قراءة بنود لا قيمة لها عادة سيئة اكتسبتها فى السجن
    Pull the noose tight and drop him like a bad habit. Open Subtitles أطلقوا النار بلا توقف واقتلوه وتخلصوا منه كأنه عادة سيئة
    'I have a bad habit of always being on time' Open Subtitles لدي عادة سيئة في الحضور في الوقت المناسب دائماً
    His ex mentioned that he might have a bit of a bad habit. Open Subtitles ذكر صاحب سابقا والتي قد قليلا من هذه العادة السيئة.
    Look, I've got a bad habit of putting what I want first. Open Subtitles اسمعِ لديّ عادة سيئة بوضع ما أرغب به في المقام الأوّل.
    Members of the United Nations must break the bad habit of expecting something for nothing. UN وعلى أعضاء اﻷمم المتحدة أن يتخلصوا من عادة سيئة هي توقع الحصول على شيء دون مقابل.
    'Cause Stefan has a bad habit of taking bullets aimed at me. Open Subtitles Cecause ستيفان لديه عادة سيئة من أخذ الرصاص تهدف في وجهي.
    Seems like you have a bad habit of turning your back on those you supposedly love. Open Subtitles يبدو أن لديكِ عادة سيئة في التخلي عن الذين من المفترض أن تحبيهم.
    Turns out that you have a bad habit of losing your investors' money. Open Subtitles لكن اتضح بأن لديك عادة سيئة وهي خسارة أموال مستثمريك
    Sorry. bad habit from being a cop. Open Subtitles آسفة، إنها عادة سيئة التقطها عندما كنت أعمل شرطية
    Or we're gonna drop his ass like a bad habit! Open Subtitles أَو نحن سَنُسقطُ له حمار مثل a عادة سيئة!
    And haqqani's made a bad habit of killing american soldiers. Open Subtitles وحقاني وأبوس]؛ جعلت ق عادة سيئة بقتل الجنود الأمريكيين.
    Smoking while eating is a bad habit. Open Subtitles التدخين أثناء تناول الطعام هو عادة سيئة.
    You have a really bad habit of having these conversations at the wrong time, man. Open Subtitles لديك عادة سيئة بالدخول في محادثة كهذه في الوقت الخطأ يا رجل
    You got a bad habit of forgetting who your friends are. Open Subtitles إنّ لديك عادة سيئة بنسيان من هُم أصدقاؤك.
    You have a bad habit of being late, and if you're late to the first date, Open Subtitles لديك عادة سيئة بِكونك متأخّراً وإنْ تأخّرت عن موعدك الأول
    He has a bad habit of carrying the weight of the world on his shoulders, burdens that aren't even his to bear. Open Subtitles لديه عادة سيئة من تحمل ثقل العالم على كتفيه، الأعباء التي لا بل له على تحمله.
    The last thing I want is for her to pick up that bad habit. Open Subtitles آخر شيء أريدة هو أن تتعلم هذة العادة السيئة
    The last thing I want is for her to pick up that bad habit. Open Subtitles آخر شيء أريدة هو أن تتعلم هذة العادة السيئة
    Look, people in this town have a bad habit of turning into vampires and I'd like to graduate High School as a human. Open Subtitles أهل هذه البلدة يتّسمون بعادة سيّئة للتحوُّل إلى مصّاصين دماء أما أنا فأودّ أن أتخرّج من المدرسة الثانويّة كإنسان
    She gave him all the money her family left her, and he opened the restaurant, it was a big success, and then he dropped her like a bad habit. Open Subtitles أعطته جميع اموال عائلتها ثم تركها و فتح المطعم كانوا يتناقشون بحدة , ثم تركها مثل العادات السيئه
    In fact, Hank thinks gum-chewing is my bad habit. Open Subtitles بالواقع, (هانك) يعتبر مضغ علكة النعناع عادتي السيئة
    The United States had better coolly judge the situation and drop the bad habit of deliberately taking issue with others. UN إن من مصلحة الولايات المتحدة أن تتريث في الحكم على الوضع وأن تترك عادتها السيئة في تعمد الجدل مع الآخرين.
    Japan should, if nothing else, break itself of the bad habit of betraying its dialogue partner. UN وينبغي لليابان، إن لم يكن أي شئ آخر، أن تتخلص من عادتها السيئة المتمثلة في خيانة شريكها في الحوار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more