"bad intentions" - Translation from English to Arabic

    • نوايا سيئة
        
    • النوايا السيئة
        
    If I had bad intentions for this visit, you'd know by now. Open Subtitles إذا كان لي نوايا سيئة لهذه الزيارة، كنت أعرف الآن.
    You don't think that guy had any bad intentions yesterday, do you? Open Subtitles لكنك لا تعتقد بأن ذلك الرجل كان يضمر أية نوايا سيئة بالأمس، صحيح؟
    But I can assure the Assembly that we will be a responsible nation, friendly towards all who are friendly towards us and harbouring no bad intentions towards anyone. UN ولكني أستطيع أن أطمئن الجمعية العامة إلى أننا سنكون أمة مسؤولة، صديقة لجميع من يصادقوننا ولن نضمر أية نوايا سيئة تجاه أي أحد.
    I don't have any bad intentions about her. Open Subtitles انا ليس لدىَ أى نوايا سيئة بشأنها
    One can instantly and unmistakably recognize the bad intentions of that message. UN ويمكن للمرء على الفور أن يتبين بما لا يدع مجالا للشك النوايا السيئة وراء هذه الرسالة.
    I got no bad intentions. Open Subtitles أنا حصلت على أي نوايا سيئة.
    bad intentions, ladies. Open Subtitles سيّدات ذي نوايا سيئة.
    I want five with bad intentions. Open Subtitles أُريدُ خمسة مَع نوايا سيئة.
    That's one! bad intentions. Open Subtitles ذلك واحد نوايا سيئة.
    I think he has bad intentions Open Subtitles اعتقد بان لديه نوايا سيئة
    I don't harbor any bad intentions. Open Subtitles أنا لا أخفى أيّ نوايا سيئة
    President Khatami calls the incident on 9 July “extremely bitter and intolerable”, adding that student protestors had now been joined by agitators “with bad intentions”. UN الرئيس خاتمي يصف حادثة ٩ تموز/يوليه بأنها " مريرة للغاية ولا يمكن تحملها " ، ويضيــف أن الطــلاب المحتجين قد انضم إليهم اﻵن أشخاص مهيجون " لديهم نوايا سيئة " .
    Ms. Sciuto sent it straight to the task force. Mm-hmm. If you have bad intentions, Open Subtitles الأنسة (شيوتو) أرسلته مباشرة إلى قوات العمل. "لو لديك نوايا سيئة ،
    bad intentions. Open Subtitles نوايا سيئة.
    bad intentions. Open Subtitles نوايا سيئة
    bad intentions. Open Subtitles نوايا سيئة
    You are not aware, mentally she harbors bad intentions for Birju. Open Subtitles أنت لست مدرك، عقليا هي من أظهرت النوايا السيئة لـ بيرجو
    While the previous measures had succeeded in deterring threats and attacks, she feared that the shrinkage of the security perimeter would send a message to those with bad intentions. UN وأضافت أن الإجراءات السابقة نجحت في ردع التهديدات والهجمات، ولكنها أعربت عن تخوفها من أن يشكل تقليص الحزام الأمني إشارة تشجيع لذوي النوايا السيئة.
    Do your daughters also harbor bad intentions for him? Open Subtitles أتظهر بناتك أيضا النوايا السيئة له؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more