"badakhshan" - Translation from English to Arabic

    • باداخشان
        
    • بدخشان
        
    • وبدخشان
        
    • وباداخشان
        
    • بدقشان
        
    Tajikistan closed its border during the military operations, affecting the movement of Afghans living in the mountainous Badakhshan region. UN وقد أغلقت طاجيكستان حدودها خلال العمليات العسكرية، مما أثّر على حركة الأفغان المقيمين في منطقة باداخشان الجبلية.
    This area is west of Feyzabad in the Badakhshan province of Afghanistan, in a mountainous area to which access is difficult. UN وتقع هذه المنطقة إلى الغرب من فايز أباد في مقاطعة باداخشان الواقعة في أفغانستان، وهي منطقة جبلية يصعب الوصول إليها.
    It also affected Argu, a little town with a population of about 6,000 situated in the valleys of the Badakhshan province. UN وأصاب أيضا أرغو، وهي بلدة صغيرة يبلغ تعداد سكانها ٠٠٠ ٦ نسمة وتقع في وديان مقاطعة باداخشان.
    In addition, UNAMA has two fully operational subregional offices, in Badakhshan and Faryab, and a small logistics base in Panjao to support road missions. UN إضافة إلى ذلك، للبعثة مكتبان دون إقليميين يعملان بكامل طاقتهما في بدخشان وفرياب، وقاعدة لوجستية صغيرة في بانجاو لتقديم الدعم للبعثات الجوالة.
    The Wardoj district of Badakhshan Province remained fragile following armed clashes earlier in the year. UN وظلت منطقة وردوج في مقاطعة بدخشان في وضع هش عقب المواجهات المسلحة التي حدثت في وقت سابق من هذا العام.
    Maternity homes have been built in Kandahar, Badakhshan, Kunar, Laghman, Bamyan and Herat. UN وأُنشئت دور للأمهات في قندهار وبدخشان وكونار ولغمان وباميان وهيرات.
    The registration of the Lali Badakhshan Movement and the Rostahez Movement is pending. UN أما تسجيل حركة لالي باداخشان وحركة روستاهيز فهي قيد النظر.
    Kuhistoni Badakhshan Autonomous Province UN محافظة باداخشان الجبلية المتمتعة بالحكم الذاتي
    Germany's civil and military engagement now extends well beyond Kabul, to Kunduz, Herat and Feyzabad, Badakhshan province. UN وتمتد الآن المشاركة الألمانية المدنية والعسكرية إلى خارج كابل، حيث وصلت إلى كوندوز وهيرات وفيزاباد، في إقليم باداخشان.
    In that context, I would like to point to the establishment of a second German provincial reconstruction team Faizabad, in Badakhshan. UN وفي ذلك السياق، أود أن أشير إلى إنشاء فريق إقليمي ثان للتعمير في فيزأباد، باداخشان.
    This shows that there is a serious lack of access to health services in some areas of Badakhshan such as Ragh. UN وهذا يدل على وجود نقص خطير في الخدمات الصحية في بعض مناطق ولاية باداخشان مثل راغ.
    Some 60,000 people sought refuge in the autonomous province of Gorno Badakhshan. UN والتمس قرابة ٠٠٠ ٠٦ شخص اللجوء في مقاطعة غورنو باداخشان المستقلة ذاتيا.
    Some 25,000 internally displaced persons still remained in Gorno Badakhshan. UN وما زال يوجد في غورنو باداخشان نحو ٠٠٠ ٥٢ من المشردين داخلياً.
    Arson attacks on girls' schools were reported in Badakhshan, Khost, Nangarhar and Bamyan Provinces. UN وأُفيد عن شن هجمات الإحراق العمد على مدارس البنات في مقاطعات بدخشان وخوست وننكرهار وباميان.
    They believed that the critical humanitarian situation in Gorny Badakhshan would deteriorate further with a refugee flow from Afghanistan. UN كما أعربوا عن اعتقادهم بأن الحالة الانسانية الحرجة في غورني بدخشان سوف تزداد تدهورا بحدوث تدفق للاجئين من أفغانستان.
    In recent days the situation along the Badakhshan sector of the border has deteriorated sharply. UN وفي اﻷيام اﻷخيرة تدهورت الحالة بحدة على طول قطاع بدخشان من الحدود.
    WHO supplied essential drugs and equipment to provincial hospitals in Badakhshan and Balkh and 15 health centres, and provided medical training. UN ووفرت منظمة الصحة العالمية اﻷدوية والمعدات اﻷساسية للمستشفيات الاقليمية في بدخشان وبلخ و ١٥ مركزا صحيا، ووفرت التدريب الطبي.
    Opium poppy has traditionally been cultivated and used in the provinces of Helmand, Oruzgan and Kandahar in the south-west of the country and in Badakhshan, Balkh, Kunar and Nangarhar in the north and east. UN وقد كان اﻷفيون يزرع ويستعمل تقليديا في مقاطعات هيلماند وأروزغان وقندهار بجنوب غرب البلد، وفي بدخشان وبلخ وكونار ومنغرهار بالشمال والشرق.
    On 2 May, significant landslides in Badakhshan Province killed an unconfirmed number of people. UN ففي 2 أيار/مايو، أدت انهيالات أرضية شديدة في ولاية بدخشان إلى مقتل عدد غير مؤكد من الأشخاص.
    Two hundred additional orphans have been registered in Herat, Logar, Kapisa, Badakhshan and other provinces. UN وجرى تسجيل مائتي يتيم غيرهم في هيرات ولوغار وكابيسا وبدخشان والولايات الأخرى.
    With the exception of Bamyan, Day Kundi and Badakhshan provinces, and some cities, female voter turnout was medium to low. UN وباستثناء ولايات باميان وداي كوندي وبدخشان وبعض المدن، كان عدد الناخبات يتراوح بين المتوسط والمنخفض.
    The conversion of opium into heroin was also reported to have taken place in Kandahar, Badakhshan and Nangarhar. UN وأُبلغ أيضا عن أن تحويل الأفيون إلى هيروين يجري أيضا في قندهار وباداخشان ونانغرهار.
    The project supports 49 schools in Badakhshan and about 21,122 students, 591 teachers and 88 support staff. UN ويدعم المشروع 49 مدرسة في بدقشان وحوالي 122 21 طالبا وطالبة و 591 مدرسا و 88 موظفا مساعدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more