"badr" - Translation from English to Arabic

    • بدر
        
    • ببدر
        
    • وبدر
        
    Ride to Abu Sofyan's caravan, tell him to turn towards Badr. Open Subtitles اذهب الى قافلة ابى سفيان وقل له يتجه الى بدر
    We have finished our business, we have avenged Badr. Open Subtitles لقد انتهينا من عملنا. لقد انتقمنا ليوم بدر
    I now give the floor to the distinguished representative of Egypt, Ambassador Hisham Badr. UN وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل مصر الموقَّر، السفير هشام بدر.
    Now may I give the floor to the distinguished Ambassador of Egypt, Ambassador Hisham Badr. UN والآن أستسمحكم في إعطاء الكلمة لسفير مصر الموقر، السفير هشام بدر.
    The next speaker on my list is the distinguished Ambassador of Egypt, Ambassador Badr. UN المتحدث التالي على قائمة المتحدثين هو سعادة سفير مصر الموقر، السيد بدر.
    The absorption of more than 18,000 militiamen of the Badr Brigades into the ranks of the army and security apparatus; UN - استيعاب أكثر من 18 ألف عنصر من ميليشيات " قوات بدر " في صفوف الجيش والأجهزة الأمنية.
    I now give the floor to the distinguished representative of Egypt, Ambassador Badr. UN وأبدأ بإعطاء الكلمة إلى ممثل مصر الموقّر، السفير بدر.
    From the Government of the Syrian Arab Republic: Badr Kasme UN من حكومة الجمهورية العربية السورية: بدر الكسم
    Kuwait Badr Abdulla Al-Misad, Salah Yousef bin Ali, Zakaria A. Alansari UN بدر عبد الله المسعد، صالح يوسف بن علي، زكريا الأنصاري الكويت
    The Panel never received a response from Badr Airlines. UN ولم يتلق الفريق قط ردا من شركة بدر للطيران.
    The Acting President (spoke in Arabic): I now call on His Excellency Minister Sayyid Badr Bin Hamad AlBusaidi, Secretary General of the Foreign Ministry of the Sultanate of Oman. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي أمين عام وزارة خارجية سلطنة عُمان، السيد بدر بن حمد البوسعيدي.
    As you are very well aware, there is a special session today in the Human Rights Council and Ambassador Badr is chairing the Arab Group there. UN وكما تعلمون جيداً، تنعقد اليوم دورة استثنائية من دورات مجلس حقوق الإنسان والسفير بدر يرأس المجموعة العربية هناك.
    Syrian Arab Republic Mr. Moustafa Al-Sayed Mr. Badr Kasme UN الجمهورية العربية السورية السيد مصطفى السيد السيد بدر قاسمه
    In a sense, the battle of Badr, which became such a landmark in Muslim history, ah was a sort of mistake. Open Subtitles معركة أو غزوة بدر والتى أصبحت علامة فى تاريخ الإسلام كانت تمثل خطأ تكتيكيا
    We will join our forces tomorrow at the wells of Badr. Open Subtitles سوف نلحق بالقوات غدا بالقرب من اّبار بدر
    Lt. Col. Dr. Badr Khalid al-Khalifa UN المقدم الدكتور بدر خالد الخليفة
    12. Musa Badr Dawwas 18 Deir al-Balah Al-Quds, 11/3/1994 UN ٢١ موسى بدر دواس ٨١ دير البلح القدس ١١/٣
    :: On 29 April, two shells hit the Badr al-Din al-Hussein educational institute in the old city of Damascus in Al-Shaghour neighbourhood. UN :: وفي 29 نيسان/أبريل، أصابت قذيفتان معهد بدر الدين الحسين التعليمي في حي الشاغور في مدينة دمشق القديمة.
    I would like to join other colleagues in the past meeting in bidding farewell to the distinguished ambassadors of Egypt and Switzerland and wish Ambassador Badr and Ambassador Fasel all the best for their future endeavours. UN وأود أن أنضم إلى زملائي الآخرين الذين تكلموا في الجلسة السابقة في توديع سفيري مصر وسويسرا الموقرين وأتمنى للسفير بدر وللسفير فاسيل كل التوفيق في مساعيهما في المستقبل.
    Halab, Bustan al-Qasr, across from Badr Mosque, al-Muqrish Building, 6th Floor UN حلب - بستان القصر - مقابل جامع بدر - بناء المقرش ط 6
    I should have joined them and drown at the wells of Badr with them... but I saved the caravan and our future with it. Open Subtitles كان يجب أن أنضم لهم ببدر و أغرق في آبار المريرة معهم ولكنى ، أنقذت القافلة ومستقبلنا معها
    When Nalut thuwar entered Tiji and Badr in August 2011, they reportedly demanded that its remaining residents leave, and killed three brothers. UN ويقال إنه لدى دخول ثوار نالوت مدينتي تيجي وبدر في آب/أغسطس 2011، طالبوا برحيل المتبقين من سكانها وقتلوا ثلاثة إخوة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more