"baghdad and kuwait city" - Translation from English to Arabic

    • بغداد ومدينة الكويت
        
    The Mission also maintains liaison offices in Baghdad and Kuwait City. UN وللبعثة أيضا مكتب اتصال في كل من بغداد ومدينة الكويت.
    UNIKOM also has liaison offices at Baghdad and Kuwait City for the purpose of liaison with the Governments of Iraq and Kuwait. UN ولبعثة المراقبة أيضا مكتبا اتصال في بغداد ومدينة الكويت للاتصال بحكومتي العراق والكويت.
    UNIKOM also has liaison offices at Baghdad and Kuwait City for the purpose of liaison with the Governments of Iraq and Kuwait. UN ولبعثة المراقبة أيضا مكتبا اتصال في بغداد ومدينة الكويت للاتصال بحكومتي العراق والكويت.
    UNIKOM also has offices at Baghdad and Kuwait City for the purpose of maintaining liaison with the Governments of Iraq and Kuwait. UN ولبعثة المراقبة أيضا مكتبان في بغداد ومدينة الكويت لأغراض الاتصال بحكومتي العراق والكويت.
    It also maintains liaison offices in Baghdad and Kuwait City. UN وتحتفظ البعثة أيضا بمكتب اتصال في كل من بغداد ومدينة الكويت.
    UNIKOM also keeps liaison offices at Baghdad and Kuwait City for the purpose of liaison with the Governments of Iraq and Kuwait. UN ولبعثة المراقبة أيضا مكتبا اتصال في بغداد ومدينة الكويت للاتصال بحكومتي العراق والكويت.
    It maintains liaison offices in Baghdad and Kuwait City and a logistic base at Doha. UN ولها مكتب اتصال في كل من بغداد ومدينة الكويت وقاعدة للسوقيات في الدوحة.
    UNIKOM also has liaison offices at Baghdad and Kuwait City for the purpose of liaison with the Governments of Iraq and Kuwait. UN ولبعثة المراقبة أيضا مكتبا اتصال في بغداد ومدينة الكويت للاتصال بحكومتي العراق والكويت.
    UNIKOM has liaison offices in Baghdad and Kuwait City, and the Chief Military Observer and other senior staff of UNIKOM have maintained regular contacts with the authorities in both capitals. UN ١١ - وللبعثة مكاتب اتصال في بغداد ومدينة الكويت وما فتئ كبير المراقبين العسكريين وغيره من كبار موظفي البعثة على اتصال منتظم مع السلطات في كلتا العاصمتين.
    11. UNIKOM continued to maintain regular and close liaison with the authorities of both Iraq and Kuwait at various levels, including through its liaison offices in Baghdad and Kuwait City. UN ١١ - وظلت البعثة على اتصال مستمر ووثيق مع سلطات كل من العراق والكويت على مختلف المستويات، ومن بينها عن طريق مكتبي الاتصال في بغداد ومدينة الكويت.
    The Claimant asserts that, upon resuming operations at its embassies in both countries, it was required to repair the buildings and to replace “damaged and scrapped assets”, including security systems, in Baghdad and Kuwait City. UN ويدعي المطالِب أنه عند استئناف اﻷعمال في سفارتيه في كلا البلدين، كان يلزمه إصلاح المباني واستبدال " الموجودات المصابة بأضرار والهالكة " ، بما في ذلك نظم اﻷمن في كل من بغداد ومدينة الكويت.
    The Claimants allege that they discovered the damage to their buildings when their diplomats returned to Baghdad and Kuwait City after the Gulf War ended. UN ٢٧- وتدعي الجهات المطالبة بأنها قد اكتشفت الضرر الذي لحق بمبانيها عند عودة دبلوماسييها إلى بغداد ومدينة الكويت بعد انتهاء حرب الخليج.
    13. UNIKOM continued to maintain constant and close liaison with the authorities of both Iraq and Kuwait at various levels, including through its liaison offices in Baghdad and Kuwait City. UN ١٣ - وداومت البعثة على الاتصال المستمر والوثيق بسلطات كل من العراق والكويت على مستويات شتى، بما في ذلك عن طريق مكتبي الاتصال التابعين لها في بغداد ومدينة الكويت.
    14. UNIKOM continued to maintain close and regular liaison with the authorities of both Iraq and Kuwait at various levels, including through its liaison offices in Baghdad and Kuwait City. UN ١٤ - وما برحت البعثة على اتصال مستمر ومباشر بسلطات كل من العراق والكويت على مستويات شتى، بما في ذلك عن طريق مكتبي الاتصال التابعين لها في بغداد ومدينة الكويت.
    29. In reviewing the report of the Secretary-General, the Advisory Committee had recalled that the headquarters of UNIKOM was in Umm Qasr, with liaison offices in Baghdad and Kuwait City and a logistics base in Doha. UN ٢٩ - ولدى استعراض تقرير اﻷميــن العام، أشارت اللجنة الاستشارية الى أن مقر بعثة المراقبة يوجد في أم قصر، وأن هناك مكتبي اتصال في بغداد ومدينة الكويت وقاعدة سوقيات في الدوحة.
    11. UNIKOM continued to maintain constant and close liaison with the authorities of the host countries at various levels, including through its liaison offices in Baghdad and Kuwait City. UN ١١ - وبقيت بعثة المراقبة على اتصال مستمر ووثيق مع سلطات البلدين المضيفين على كافة المستويات، من بينها الاتصال عن طريق مكتبي الاتصال في بغداد ومدينة الكويت.
    In reviewing the Secretary-General's report, the Advisory Committee had recalled that the headquarters of UNIKOM was in Umm Qasr, with liaison offices in Baghdad and Kuwait City and a logistics base at Doha. UN ٧ - واستطرد يقول إن اللجنة الاستشارية أشارت، في استعراضها لتقرير اﻷمين العام، الى أن مقر البعثة يوجد في أم القصر، مع وجود مكتبي اتصال في بغداد ومدينة الكويت وقاعدة للسوقيات في الدوحة.
    English Page 12. UNIKOM continued to maintain close and regular liaison with the authorities of both Iraq and Kuwait at various levels, including visits by the Force Commander to the two capitals and through the UNIKOM liaison offices in Baghdad and Kuwait City. UN ١٢ - وواصلت البعثة إقامة اتصال وثيق ومنتظم مع السلطات في كل من العراق والكويت على مستويات شتى، بما في ذلك قيام قائد القوة بزيارة العاصمتين، وعن طريق مكتبي الاتصال التابعين للبعثة في بغداد ومدينة الكويت.
    12. In reviewing the Secretary-General's report, the Advisory Committee recalled that UNIKOM's headquarters is at Umm Qasr, with liaison offices in Baghdad and Kuwait City and a logistics base at Doha. UN ١٢ - وعند استعراض تقرير اﻷمين العام أعادت اللجنة الاستشارية الى اﻷذهان أن مقر بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت موجود في أم قصر، وأن لها مكتبي اتصال في بغداد ومدينة الكويت وقاعدة للسوقيات في الدوحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more