Report on the visit to Baghdad from 19 January to 21 January 1998 | UN | تقرير عن الزيارة التي قام بها إلى بغداد في الفترة من ١٩ إلى ٢١ كانون |
9. The special mission visited Baghdad from 15 to 19 July 1993. | UN | ٩ - وقامت البعثة الخاصة بزيارة بغداد في الفترة من ١٥ إلى ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٣. |
14. The Executive Chairman visited Baghdad from 15 to 19 July 1993, in order to seek full compliance by Iraq with the Council's decision of 18 June 1993. | UN | ١٤ - وقام الرئيس التنفيذي بزيارة بغداد في الفترة من ١٥ الى ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٣، سعيا لامتثال العراق امتثالا كاملا لمقرر مجلس اﻷمن المؤرخ ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣. |
This dispute was quickly resolved upon the return of General Amer, Director of Iraq's Military Industrialization Corporation, to Baghdad from the New York talks, but this delay resulted in the campaign of survey flights having to be reduced. | UN | وقد تمت تسوية هذا الخلاف بسرعة لدى عودة الفريق عامر، مدير هيئة التصنيع العسكري في العراق، الى بغداد من محادثات نيويورك، لكن هذا التأخير أدى الى تخفيض عدد رحلات المسح الجوي. |
JOURNALIST IN Baghdad from APRIL 15, 2003 ... and the thumbs were raising me. | Open Subtitles | الصحافة في بغداد من 15 أبريل 2003 ... واعترض تم رفع لي. |
In accordance with the intention reported to the Security Council, and the endorsement of the Council, I visited Baghdad from 22 to 26 March 1998. | UN | وفقا لنيتنا المبلغة إلى مجلس اﻷمن، وبموافقة المجلس، قمت بزيارة بغداد في الفترة من ٢٢ إلى ٢٦ آذار/ مارس ١٩٩٨. |
Warhead issues were the subject of consideration by a technical evaluation meeting that was held in Baghdad from 1 to 6 February 1998. | UN | وكانت مسائل الرؤوس الحربية موضوع النظر من جانب اجتماع تقييم تقني عقد في بغداد في الفترة من ١ إلى ٦ شباط/ فبراير ١٩٩٨. |
1. The Executive Chairman of the United Nations Special Commission (UNSCOM) visited Baghdad from 11 to 15 June 1998. | UN | ١ - زار الرئيس التنفيذي للجنة اﻷمم المتحدة الخاصة بغداد في الفترة من ١١ إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
In accordance with the intention reported to the Security Council, I visited Baghdad from 19 to 21 January 1998. | UN | وفقا لما أبلغت به مجلس اﻷمن، قمت بزيارة بغداد في الفترة من ١٩ إلى ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨. |
1. The Executive Chairman of the United Nations Special Commission (UNSCOM) visited Baghdad from 2 to 4 August 1998. | UN | ١ - زار الرئيس التنفيذي للجنة اﻷمم المتحدة الخاصة بغداد في الفترة من ٢ إلى ٤ آب/أغسطس ١٩٩٨. |
Those results were passed to the Iraqi authorities during my visit to Baghdad from 11 to 15 June 1998. | UN | وخلال زيارتي إلى بغداد في الفترة من ١١ إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨ جرى تقديم تلك النتائج إلى سلطات العراق. |
It asserts that it incurred office expenses while its staff members were detained in Baghdad from 15 August to 12 December 1990. | UN | وهي تزعم أنها تكبدت نفقات مكتبية أثناء احتجاز موظفيها في بغداد في الفترة من 15 آب/أغسطس إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 1990. |
12. Mr. Butler visited Baghdad from 21 to 25 July, three weeks after assuming the position of Executive Chairman. | UN | ٢١ - زار السيد بتلر بغداد في الفترة من ٢١ إلى ٢٥ تموز/يوليه، أي بعد ثلاثة أسابيع من توليه مهام الرئيس التنفيذي. |
In accordance with the wishes of the Council, I visited Baghdad from 12 to 16 December 1997. | UN | وفقا لما طلبه مجلس اﻷمن، قمت بزيارة إلى بغداد في الفترة من ١٢ إلى ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
The Executive Chairman visited Baghdad from 11 to 15 June to discuss the paper circulated to the Council. | UN | وقام الرئيس التنفيذي بزيارة بغداد في الفترة من ١١ إلى ١٥ حزيران/يونيــه لمناقشــة الورقــة المعممة على المجلــس. |
Another round of talks will be held in Baghdad from 23 to 26 April. | UN | وسوف تعقد جولة محادثات أخرى في بغداد في الفترة من ٢٣ الى ٢٦ نيسان/أبريل. |
The reduction in the mission subsistence allowance rate applicable to Baghdad, from $125 to $100 effective 15 October 1996, also contributed to the lower expenditures recorded. | UN | كما ساهم في انخفاض المصروفات المسجلة انخفاض معدل بدل اﻹقامة المقرر للبعثة في بغداد من ٥٢١ دولارا إلى ٠٠١ دولار اعتبارا من ٥١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١. |
The employee flew to Baghdad from Copenhagen on 27 July 1990 and intended to return to Copenhagen on 5 August 1990 but was held hostage in Baghdad until granted permission to leave on 12 December 1990. | UN | وكان الموظف قد طار إلى بغداد من كوبنهاغن في ٧٢ تموز/يوليه ٠٩٩١ وكان ينوي العودة إلى كوبنهاغن في ٥ آب/أغسطس ٠٩٩١ إلا أنه استبقي رهينة في بغداد إلى أن منح إذناً بالمغادرة يوم ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١. |
On the basis of those criteria, I had decided to reduce the number of international staff in Baghdad from 400 to approximately 50 and in the three northern governorates from 400 to approximately 30, and to vacate United Nations offices in Basra, Hilla and Mosul. | UN | واستنادا إلى هذه المعايير، قررت تخفيض عدد الموظفين الدوليين في بغداد من 400 فرد إلى قرابة 50 فردا؛ وتخفيض عددهم في المحافظات الشمالية الثلاث من 400 إلى قرابة 30؛ وإخلاء مكاتب الأمم المتحدة في البصرة، والحلة، والموصل. |
The Executive Chairman, together with the Director General of IAEA, visited Baghdad from 19 to 20 January 2003 for talks with representatives of the Government of Iraq about the conduct of inspection activities. | UN | وزار الرئيس التنفيذي والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بغداد من 19 إلى 20 كانون الثاني/يناير 2003 لإجراء محادثات مع ممثلين لحكومة العراق حول سير أنشطة التفتيش. |
15. The Chairman next visited Baghdad from 20 to 23 February 1997. | UN | ٥١ - وقد تلـى ذلك زيارة الرئيس لبغداد في الفترة من ٠٢ إلى ٣٢ شباط/فبراير ٧٩٩١. |