"baghdad in" - Translation from English to Arabic

    • بغداد في
        
    • بغداد عام
        
    • بغداد من
        
    • بغداد على
        
    • بغداد خلال
        
    It claimed responsibility for the attack against the United Nations in Baghdad in August 2003 that killed 22 United Nations personnel. UN وقد أعلن مسؤوليته عن الهجوم على الأمم المتحدة في بغداد في أغسطس 2003 الذي راح ضحيته 22 من أفراد الأمم المتحدة.
    As for operative paragraph 8, it fails to mention the discussions that took place in Baghdad in July, in New York in September and again in Baghdad in October of this year. UN أما الفقرة الثامنة من المنطوق فقد أهملت المحادثات المهمة التي جرت في بغداد في تموز/يوليه وفي نيويورك في أيلول/سبتمبر وفي بغداد مرة أخرى في تشرين اﻷول/أكتوبر من هذا العام.
    In order to resolve this impasse, the Executive Chairman visited Baghdad in July 1993. UN وبغية الخروج من هذا المأزق، قام الرئيس التنفيذي بزيارة بغداد في تموز/يوليه ١٩٩٣.
    The second relocation, to a temporary site in Baghdad, took place early in 1982, pending a third move to its permanent location in Baghdad, in 1983. UN أما في المرة الثانية، فقد نُقل مقرها إلى موقع مؤقت في بغداد في أوائل عام 1982، ريثما يتم نقلها مرة ثالثة إلى مقرها الدائم في بغداد في عام 1983.
    The payments consisted of medical expenses of four staff, two United Nations visitors and two workers who were injured during the bombing of the United Nations office in Baghdad in 2003. UN وتتألف المدفوعات من نفقات طبية لأربعة موظفين واثنين من زوار الأمم المتحدة وعاملين أصيبوا أثناء التفجير الذي تعرض له مكتب الأمم المتحدة في بغداد عام 2003.
    There was a special tribute to fallen staff and survivors of the 2003 Canal Hotel bombing in Baghdad, in which 22 people were killed and 100 were wounded. UN وأقيم حفل تأبين خاص للموظفين الذين سقطوا قتلى أو جرحى في تفجير فندق القناة الذي وقع في بغداد في عام 2003 والذي أسفر عن مقتل 22 شخصا وإصابة 100 شخص بجراح.
    It has since set its sights on the capital of Iraq, Baghdad, in an effort to achieve its ultimate goal: to establish a caliphate across Iraq and the greater Levant. UN وأخذ التنظيم منذ ذلك الحين يوجه أنظاره نحو العاصمة العراقية بغداد في مسعى لتحقيق غايته المنشودة وهي: إنشاء خلافة تشمل العراق والشام الكبرى.
    16. On 5 May, the League of Arab States announced the postponement of its summit, which was to be held in Baghdad in May 2011, until March 2012. UN 16 - وفي 5 أيار/مايو، أعلنت جامعة الدول العربية تأجيل مؤتمر القمة الذي كان من المقرر عقده في بغداد في أيار/مايو 2011، إلى آذار/مارس 2012.
    One example concerns the court martial of Capt. Rogelio Maynulet for the shooting of an Iraqi man in Baghdad in May 2004. UN ويتعلق أحد الأمثلة بالمحاكمة العسكرية للنقيب روجليو ماينوليت لإطلاقه الرصاص على رجل عراقي في بغداد في أيار/مايو 2004.
    A general appeal was also sent to the Government of Iraq following demonstrations in Baghdad in February 1999, in which the police had allegedly opened indiscriminate fire on the participants. UN وأرسلت أيضاً نداءً عاماً إلى حكومة العراق في أعقاب تظاهرات في بغداد في شباط/فبراير 1999 زعم أن الشرطة قامت فيها بفتح النيران دون تمييز على المشاركين فيها.
    The team of nine inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 9.20 a.m. and arrived at the Kut military hospital 160 kilometres south of Baghdad in the city of Kut, Wasit governorate. UN تحرك الفريق المكون من تسعة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 20/9 ووصل إلى مستشفى الكوت العسكري الواقع على مسافة 160 كم جنوبي بغداد في مدينة الكوت محافظ واسط.
    After the bombing of the United Nations facilities at Baghdad in August 2003, the Secretary-General took a number of steps to strengthen the security and safety of the United Nations. The short-term measures have been largely implemented. UN في أعقاب تفجير مباني الأمم المتحدة في بغداد في آب/أغسطس 2003، اتخذ الأمين العام عدة خطوات من أجل تعزيز أمن وسلامة الأمم المتحدة، وجرى إلى حد كبير تنفيذ التدابير التي تعلقت بالأجل القصير.
    55. Following the tragic events in Baghdad in August 2003, staff security in the field has become a top priority for the United Nations and for OHCHR. UN 55 - وفي أعقاب الأحداث المأساوية التي وقعت في بغداد في آب/أغسطس 2003، أصبح أمن الموظفين في الميدان في صدارة أولويات الأمم المتحدة والمفوضية.
    The Iraqi Ministry of Foreign Affairs has begun preparations for hosting the next Arab summit in Baghdad in March 2011. UN وبدأت وزارة الخارجية العراقية الأعمال التحضيرية لاستضافة القمة العربية المقبلة التي ستعقد في بغداد في آذار/مارس 2011.
    :: Travelled to Baghdad in late 2002 where he offered to sell names of United States intelligence agents and operatives to Iraq for $3 million. UN :: سافر إلى بغداد في أواخر عام 2002 حيث عرض بيع أسماء عملاء سريين في الاستخبارات الأمريكية إلى العراق لقاء مبلغ 3 ملايين دولار.
    A major overhaul of United Nations system-wide security, with UNDP playing an active role, was undertaken following the bombing of the United Nations headquarters in Baghdad in 2003. UN وقد اضطُلع بعملية فحص رئيسية لمسألة الأمن على نطاق منظومة الأمم المتحدة، قام فيها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بدور نشيط، وذلك في أعقاب تفجير مقر الأمم المتحدة بالقنابل في بغداد في عام 2003.
    At the time that it was ruined, Cordoba was in fact the largest and most important city in Europe, a rival to Baghdad in the east for a centre for Islamic scholarship and science. Open Subtitles ،"أكبر وأهم مدينة في "أوروبا تنافس "بغداد" في الشرق كمركز للثقافة والعلم الإسلامي
    He stole $282 million from Baghdad in the middle of Operation Shock And Awe, abducted a CIA asset out of Iran during the'09 election protests. Open Subtitles سرق 282،000،000 $ من بغداد في منتصف عملية الصدمة والرعب ، خطف أحد الأصول CIA خارج إيران
    If some issues could not be resolved by 9 September, they should be taken up and resolved in talks at the highest levels in Baghdad in the first week of October. UN وإذا تعذر حل بعض هذه المسائل بحلول ٩ ايلول/سبتمبر، فينبغي أن يجري تناولها وحلها في محادثات على أعلى مستوى في بغداد في اﻷسبوع اﻷول من تشرين اﻷول/اكتوبر.
    The next summit will be held in Baghdad in 2011. UN وستعقد القمة المقبلة في بغداد عام 2011.
    Jetting vehicles, high-pressure cleaning machines, cesspit-jetting units and cesspool emptier tankers have been provided to the General Establishment for Water and Sewage for areas outside Baghdad in order to clear sewage networks. UN وتم تزويد المنشأة العامة للمياه والمجاري بمركبات للضخ وبماكينات للنظافة تعمل بالضغط العالي ووحدات لتنظيف بالوعات المجاري بالدفق النافوري وصهاريج لتفريغ البيارات وذلك لاستخدامها في المناطق الواقعة خارج بغداد من أجل تنظيف شبكات مياه المجارير.
    21. Emphasizes the need to open an OIC Coordination Office in Baghdad in light of the Decision adopted by the First Meeting of the OIC Ministerial Executive Committee (MEC) in response to the critical conditions and needs of Iraq and the Iraqi people. UN 21 - يؤكد على ضرورة فتح مكتب تنسيق للمنظمة في بغداد على ضوء ما أقره الاجتماع الوزاري الأول للجنة التنفيذية، تماشياً مع الظروف والحاجة الملحة للعراق وشعبه.
    The Commission stated its intention to send three teams, one each in the biological, chemical and missile areas, to Baghdad in the course of September 1996 to pursue verification of the FFCDs. UN وذكرت اللجنة ما تنتويه من إيفاد ثلاثة أفرقة، فريق لكل من المجال البيولوجي والمجال الكيميائي ومجال القذائف، إلى بغداد خلال أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ للسعي إلى التحقق من افصاحات العراق هذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more