"baha'i international community" - Translation from English to Arabic

    • الطائفة البهائية الدولية
        
    • الدولية البهائية
        
    Baha'i International Community has more than 5 million members worldwide in over 100,000 localities. UN تضـم الطائفة البهائية الدولية أكثر مـن 5 ملايين عضو فــي العالم فـــي أكثر من 000 100 موقع.
    The observer for the Baha'i International Community alleged persistent persecution of the Baha'i community in the Islamic Republic if Iran. UN وزعمت المراقِبة عن الطائفة البهائية الدولية بأن الاضطهاد ما زال يمارس على الطائفة البهائية في جمهورية إيران الإسلامية.
    Baha'i International Community Ms. Diane Ala'i UN الطائفة البهائية الدولية السيد ديان علائي
    The Baha'i International Community wishes to stimulate and to contribute to such a discourse. UN وتود الطائفة البهائية الدولية أن تشجع هذا الخطاب وتساهم فيه.
    The Baha'i International Community and Iranian Evangelical Christian leaders added that many of the lawyers who had accepted sensitive Baha'i or Christian cases had been imprisoned or had to flee the country. UN وأضافت الطائفة البهائية الدولية وقادة مسيحيين إنجيليين إيرانيين أن المحامين الذي قبلوا قضايا حساسة لبهائيين أو مسيحيين قد سُجنوا أو اضطروا إلى الفرار من البلد.
    The Baha'i International Community invites all those working towards the betterment of humanity to join us in a dialogue about the issues raised in this statement. UN وتدعو الطائفة البهائية الدولية جميع من يعملون من أجل رقي البشرية إلى أن ينضموا إليها في حوار بشأن القضايا المطروحة في هذا البيان.
    While many more challenges remain, the Baha'i International Community hopes that exploration of these issues can further the discourse on the role of rural women in advancing their own development and that of their communities. UN ولئن كانت هناك عدة تحديات أخرى ما زالت قائمة، فإن الطائفة البهائية الدولية تأمل أن يؤدي بحث هذه المسائل إلى زيادة بلورة المناقشات المتعلقة بدور المرأة الريفية في النهوض بتنميتها الذاتية وتنمية مجتمعها.
    Statement submitted by Baha'i International Community, a nongovernmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من " الطائفة البهائية الدولية " ، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Statement submitted by Baha'i International Community UN بيان مقدم من الطائفة البهائية الدولية
    The Baha'i International Community welcomes the opportunity to offer its contribution to the deliberations of the Commission on Population and Development at its forty-fifth session, on the theme of adolescents and youth. UN تُرحب الطائفة البهائية الدولية بالفرصة السانحة لتقديم مساهمتها في مداولات لجنة السكان والتنمية في دورتها الخامسة والأربعين، في موضوع المراهقين والشباب.
    Baha'i International Community is Chair of the NGO Committee on Freedom of Religion or Belief and in the executive committee of the NGO Committee on Human Rights. UN وتتولى الطائفة البهائية الدولية رئاسة لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحرية الدين أو الاعتقاد وتشارك في أعمال اللجنة التنفيذية التابعة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان.
    of America Baha'i International Community UN الطائفة البهائية الدولية
    Baha'i International Community UN الطائفة البهائية الدولية
    Baha'i International Community UN الطائفة البهائية الدولية
    Human Rights Baha'i International Community UN الطائفة البهائية الدولية
    Baha'i International Community UN الطائفة البهائية الدولية
    Baha'i International Community UN الطائفة البهائية الدولية
    116. The following non—governmental organization in special consultative status with the Economic and Social Council was represented by an observer: Baha'i International Community. UN 116- وكانت المنظمة غير الحكومية التالية ذات المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ممثَّلة بمراقب: الطائفة البهائية الدولية.
    Baha'i International Community UN الطائفة البهائية الدولية
    Baha'i International Community UN الطائفة البهائية الدولية
    The need for protection of the rights of minorities, members of the Baha'i International Community in particular, and the importance of protecting civil and political rights and human rights defenders was also of concern. UN وأضاف أنه من بين الأسباب الداعية للقلق الحاجة إلى حماية حقوق الأقليات، وأعضاء الطائفة الدولية البهائية بوجه خاص، وأهمية حماية الحقوق المدنية والسياسية والمدافعين عن حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more