"bahrain has" - Translation from English to Arabic

    • البحرين قد
        
    • البحرين قامت
        
    • تضطلع البحرين
        
    • قالت البحرين إن لها
        
    • قامت البحرين
        
    • حيث عملت على
        
    • مملكة البحرين
        
    • البحرين منذ
        
    • البحرين ما
        
    • أن البحرين
        
    55. Jordan indicated that Bahrain has set a high standard and a model to be followed in the UPR process. UN 55- وأوضح الأردن أن البحرين قد سجَلت مستوى أداء عالياً وأرست نموذجاً يُحتذى في عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    Bahrain has taken giant steps in promotion and protection of human rights. UN وقال إن البحرين قد اتخذت خطوات هائلة في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    55. Jordan indicated that Bahrain has set a high standard and a model to be followed in the UPR process. UN 55- وأوضح الأردن أن البحرين قد سجَلت مستوى أداء عالياً وأرست نموذجاً يُحتذى في عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    Bahrain has, however, announced its intention of presenting its candidature for a three-year term in the forthcoming Council elections to be held in May 2008. UN ولكن البحرين قامت بالفعل بإعلان ترشحها لفترة ثلاث سنوات لانتخابات المجلس القادمة في أيار/مايو 2008؛
    Bahrain has an active role in the UN organizations, and supports the UN Charter as a fundamental element of its foreign policy. UN تضطلع البحرين بدور نشط في منظومة الأمم المتحدة وتدعم ميثاق الأمم المتحدة بصفته عنصراً أساسياً من مقومات سياستها الخارجية.
    With respect to trafficking, Bahrain has taken a responsible and realistic view of the problem, recognizing that it's a global problem. UN وفيما يتعلق بالاتجار بالأشخاص، قالت البحرين إن لها رأياً مسؤولاً وواقعياً إزاء هذه المشكلة، فهي تعترف بأنها مشكلة عالمية.
    Thus, for example, Bahrain has already withdrawn its reservation to article 20 of CAT. UN وعليه، قامت البحرين بالفعل، على سبيل المثال، بسحب تحفظها على المادة 20 من اتفاقية مناهضة التعذيب.
    These indicators point to Bahrain's concern with eradicating illiteracy. Bahrain has strengthened the role of education and provided every facility to eliminate illiteracy in the Kingdom. UN وتدل تلك المؤشرات على الاهتمام والرعاية التي تقدمها مملكة البحرين لمجال محو الأمية، حيث عملت على تعزيز دور التعليم وقدمت جميع التسهيلات التي تساعد على القضاء على الأمية في المملكة.
    Civil consensus is required before a family status law can be promulgated, as Bahrain has stated before the Human Rights Council. UN ومسألة إصدار قانون للأحوال الأسرية تحتاج إلى توافق مجتمعي، بحسب ما جاء في تعهدات مملكة البحرين أمام مجلس حقوق الإنسان.
    With regard to the second objective, promoting primary education, Bahrain has been a pioneer in the area of education and continues to develop new programmes and projects to promote and develop the educational sector and improve its quality. UN وفيما يتعلق بالهدف الثاني، وهو تحقيق تعميم التعليم الابتدائي وتطويره، فقد عُرفت مملكة البحرين منذ القدم بأنها رائدة في مجال التعليم.
    Bahrain has taken giant steps in promotion and protection of human rights. UN وقال إن البحرين قد اتخذت خطوات جبارة في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Thus, I would like to point out that Bahrain has participated in all meetings of the WHO and all other United Nations agencies with respect to HIV/AIDS. UN وضمن هذا الإطار أود أن أشير إلى أن البحرين قد شاركت في كافة اجتماعات منظمة الصحة العالمية والأجهزة الأخرى للأمم المتحدة المعنية بهذا الموضوع.
    Bahrain has ratified the Arab Charter on Human Rights and will submit its report to the Arab Human Rights Committee of the League of Arab States in September 2012. UN بما أن مملكة البحرين قد صدقت على الميثاق العربي لحقوق الإنسان فإنها ستقدم تقريرها إلى لجنة حقوق الإنسان العربية بجامعة الدول العربية في شهر أيلول/سبتمبر 2012.
    The Government of the Kingdom of Bahrain has prepared a draft law on the Labour Code for the Private Sector and transmitted it to the legislature. UN 14- وتجدر الإشارة إلى أن حكومة مملكة البحرين قد أعدت مشروع قانون بإصدار قانون العمل في القطاع الأهلي تمت إحالته إلى السلطة التشريعية.
    54. Oman drew attention to the fact that Bahrain has taken concrete steps to ensure cooperation with human rights bodies. UN 54- ووجهت عمان الانتباه إلى أن البحرين قد اتخذت خطوات ملموسة لكفالة التعاون مع هيئات حقوق الإنسان.
    54. Oman drew attention to the fact that Bahrain has taken concrete steps to ensure cooperation with human rights bodies. UN 54- ووجهت عمان الانتباه إلى أن البحرين قد اتخذت خطوات ملموسة لكفالة التعاون مع هيئات حقوق الإنسان.
    The Ministry of Education is responsible for supervising kindergartens and training female kindergarten teachers at a special centre for this purpose under the ministry. The College of Education at the University of Bahrain has also established a department of kindergartens which grants an intermediate diploma. UN وتتولى وزارة التربية والتعليم الإشراف على رياض الأطفال إضافة إلي مسئوليتها بتدريب مدرسات رياض الأطفال لغرض التأهيل التربوي لهن عبر مركز مختص لهذه المهنة تابع للوزارة، كما إن كلية التربية بجامعة البحرين قد خصصت قسم لرياض الأطفال بالكلية يمنح الدبلوم المتوسط.
    In this connection, it should be noted that the State of Bahrain has acceded to the following conventions: UN 49- يشار في هذا الصدد إلى أن دولة البحرين قد انضمت إلى الاتفاقيات الآتية:
    The Permanent Mission of the State of Bahrain to the United Nations has the honour to inform that the State of Bahrain has taken all necessary procedures and arrangements to implement paragraph 6 (a) and (b) of the said resolution. UN وتتشرف البعثة الدائمة لدولة البحرين لدى الأمم المتحدة بإبلاغ الأمين العام بأن دولة البحرين قامت باتخاذ كافة الإجراءات والترتيبات اللازمة لتنفيذ الفقرة 6 (أ) و (ب) من القرار المذكور.
    Bahrain has an active role in the UN organizations, and supports the UN Charter as a fundamental element of its foreign policy. UN تضطلع البحرين بدور نشط في منظومة الأمم المتحدة وتدعم ميثاق الأمم المتحدة بصفته عنصراً أساسياً من مقومات سياستها الخارجية.
    With respect to trafficking, Bahrain has taken a responsible and realistic view of the problem, recognizing that it's a global problem. UN وفيما يتعلق بالاتجار بالأشخاص، قالت البحرين إن لها رأياً مسؤولاً وواقعياً إزاء هذه المشكلة، فهي تعترف بأنها مشكلة عالمية.
    Thus, for example, Bahrain has already withdrawn its reservation to article 20 of CAT. UN وعليه، قامت البحرين بالفعل، على سبيل المثال، بسحب تحفظها على المادة 20 من اتفاقية مناهضة التعذيب.
    These indicators point to Bahrain's concern with eradicating illiteracy. Bahrain has strengthened the role of education and provided every facility to eliminate illiteracy in the Kingdom. UN وتدل تلك المؤشرات على الاهتمام والرعاية التي تقدمها مملكة البحرين لمجال محو الأمية, حيث عملت على تعزيز دور التعليم وقدمت جميع التسهيلات التي تساعد على القضاء على الأمية في المملكة.
    The Kingdom of Bahrain has initiated a major campaign to combat trafficking in persons. UN واضطلعت مملكة البحرين بحملة كبيرة لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Since it joined this Organization, the State of Bahrain has always adhered to the principles and purposes of the Charter of the United Nations and therefore looks forward to playing a more active role in this regard. UN وحرصت دولة البحرين منذ انضمامها الى هذه المنظمة على الالتزام بمبادئ ومقاصد الميثاق والتطلع الى لعب دور أكبر من هذا المجال.
    Bahrain has consistently made it clear to the international community and especially the Commission on Human Rights, that the events and activities which it has to deal with in Bahrain are terrorist related. UN إن البحرين ما انفكت توضح للمجتمع الدولي، وللجنة حقوق اﻹنسان بوجه خاص، أن اﻷحداث واﻷنشطة التي يتعين على البحرين التصدي لها إنما تتصل باﻹرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more