:: 2 advisory meetings with the parties on national development and environmental initiatives in the Bakassi peninsula | UN | :: عقد اجتماعين استشاريين مع الأطراف المعنية بالتنمية الوطنية والمبادرات البيئية في شبه جزيرة باكاسي |
:: 3 reports on the implementation of the Greentree Agreement issued, following the visit of the observers to the Bakassi peninsula | UN | :: إصدار 3 تقارير عن تنفيذ اتفاق غرينتري في أعقاب الزيارة التي قام بها المراقبون إلى شبه جزيرة باكاسي |
In addition, they exchanged views on the Bakassi peninsula issue and on the threat posed by Boko Haram. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تبادلا الآراء بشأن مسألة شبه جزيرة باكاسي والتهديد الذي تشكله جماعة بوكو حرام. |
The Order also called on the parties to lend every assistance to the fact-finding mission which the Secretary-General sent to the Bakassi peninsula. | UN | وطلب اﻷمر من كلا الطرفين تقديم كل أشكال المساعدة الى بعثة تقصي الحقائق التي أوفدها اﻷمين العام الى شبه جزيرة باكاسي. |
The Cameroonian Government, furthermore, intends to inform immediately all international bodies dealing with the Bakassi matter about this. | UN | وتنوي جمهورية الكاميرون كذلك إبلاغ المسألة فورا إلى جميع الهيئات الدولية التي أطلعت على قضية باكاسي. |
The main remaining problem area was the Bakassi Peninsula. | UN | والمشكلة المتبقية الرئيسية تتمثل في شبه جزيرة باكاسي. |
Performance measure: Number of Nigerian battalions in the Bakassi Peninsula | UN | مقاييس الأداء: عدد الكتائب النيجيرية في شبه جزيرة باكاسي |
The Commission will continue to monitor respect for the rights of the affected population of the Bakassi peninsula. | UN | وستواصل اللجنة رصد احترام حقوق السكان المتضررين في شبه جزيرة باكاسي. |
(iv) Maintenance of the number of Cameroon administration posts throughout the Bakassi peninsula | UN | ' 4` الحفاظ على عدد مراكز الكاميرون الإدارية في جميع أنحاء شبه جزيرة باكاسي |
:: 2 advisory meetings on the formulation and implementation on national development and environmental initiatives in the Bakassi peninsula | UN | :: عقد اجتماعين استشاريين بشأن الصياغة والتنفيذ فيما يتعلق بالتنمية الوطنية والمبادرات البيzية في شبه جزيرة باكاسي |
:: 3 reports on the implementation of the Greentree Agreement, following the visit of the observers to the Bakassi peninsula | UN | :: إعداد 3 تقارير عن تنفيذ اتفاق غرينتري في أعقاب الزيارة التي قام بها المراقبون إلى شبه جزيرة باكاسي |
Nigeria's acceptance of the Court's judgment in the celebrated Bakassi case with the Republic of Cameroon is worthy of emulation. | UN | إن قبول نيجيريا بحكم المحكمة في قضية باكاسي المشهورة مع جمهورية الكاميرون قدوة ينبغي أن تُحتذى. |
The European Union supports local-community development initiatives in the Bakassi peninsula and other areas. | UN | ويقدم الاتحاد الأوروبي دعمه لمبادرات التنمية المجتمعية المحلية في كل من شبه جزيرة باكاسي والمناطق الأخرى. |
The Mixed Commission maintained the number of meetings of the Follow-up Committee on the Bakassi peninsula with the participation of Cameroon and Nigeria. | UN | وأبقت اللجنة المشتركة على عدد اجتماعات لجنة المتابعة بشأن شبه جزيرة باكاسي بمشاركة الكاميرون ونيجيريا. |
(iii) Increased number of meetings of the Follow-up Committee on the Bakassi peninsula with the participation of Cameroon and Nigeria | UN | ' 3` زيادة عدد اجتماعات لجنة المتابعة على شبه جزيرة باكاسي بمشاركة الكاميرون ونيجيريا |
(iv) Maintenance of the number of Cameroon administration posts throughout the Bakassi peninsula | UN | ' 4` الحفاظ على عدد مراكز الكاميرون الإدارية في أنحاء شبه جزيرة باكاسي |
:: 4 field missions of civilian observers to the Bakassi peninsula to assess the implementation of the Greentree Agreement, including reports to the parties on the findings | UN | :: إيفاد أربع بعثات ميدانية من المراقبين المدنيين إلى شبه جزيرة باكاسي لتقييم تنفيذ اتفاق غرينتري، بما في ذلك إعداد تقارير للأطراف عن النتائج |
Reports by United Nations civilian observers monitoring the situation along the land boundary and in the Bakassi Peninsula have concluded that the prevailing situation continues to be peaceful. | UN | وخلصت تقارير المراقبين المدنيين التابعين للأمم المتحدة الذين يرصدون الوضع على طول الحدود البرية وفي شبه جزيرة باكاسي إلى أنّ الوضع السائد لا يزال سلميا. |
The situation in the Bakassi Peninsula has also seen significant progress. | UN | كذلك، حدث تقدم يُعتد به في الوضع في شبه جزيرة ' باكاسي`. |
It also assisted the Follow-up Committee in monitoring implementation of the withdrawal and transfer of authority in the Bakassi peninsula. | UN | كما ساعد لجنة المتابعة في رصد تنفيذ سحب السلطة ونقلها في شبه جزيرة باكاسي. |
The initially contained and targeted violence of such groups has the clear potential to spiral out of control, as occurred with the Bakassi Boys in Nigeria. | UN | والواضح أن عنف هذه المليشيات الأهلية المنضبط والهادف في البداية قد يتحول إلى عنف يخرج عن نطاق السيطرة، على نحو ما حدث مع جماعة باكاسى بويز في نيجيريا. |