"bakhtiyari's" - Translation from English to Arabic

    • بختياري
        
    In addition, the children witnessed Mrs. Bakhtiyari's lips sewn shut. UN وبالإضافة إلى ذلك، شهد الأطفال السيدة بختياري وقد خُيِّطت شفتاها.
    In addition, as Mr. Bakhtiyari's visa was under consideration for cancellation for alleged fraud, it would not be considered appropriate to release Mrs. Bakhtiyari and the children at that time. UN وبالإضافة إلى ذلك، كان إلغاء تأشيرة السيد بختياري، التي يدعى حصوله عليها بالاحتيال، محل دراسة ورئي بالتالي أنه ليس من المناسب الإفراج عن السيدة بختياري وأبنائها في ذلك الوقت.
    2.5 On 2 April 2002, the Minister declined to exercise his discretion in Mrs. Bakhtiyari's favour. UN 2-5 وفي 2 نيسان/أبريل 2002، رفض الوزير ممارسة سلطته التقديرية لصالح السيدة بختياري.
    The application challenged (i) the RRT's decision on the ground that it should have been aware of Mr. Bakhtiyari's presence on a protection visa, and (ii) the Minister's decision under s.417 of the Migration Act. UN وطعن الطلب في `1` قرار محكمة مراجعة قضايا اللاجئين على أساس أنه كان ينبغي أن تعلم بوجود السيد بختياري وحصوله على تأشيرة حماية، و`2` قرار الوزير بموجب المادة 417 من قانون الهجرة.
    2.13 On 4 March 2003, the RRT affirmed the decision to cancel Mr. Bakhtiyari's protection visa. UN 2-13 وفي 4 آذار/مارس 2003، أقرت محكمة مراجعة قضايا اللاجئين قرار إلغاء تأشيرة الحماية الممنوحة للسيد بختياري.
    As Mr. Bakhtiyari's visa was, at the stage of the State party's submission, under consideration for cancellation, it would be inappropriate to release the children to his custody. UN وأشارت الدولة الطرف إلى أنه رئى في ضوء التفكير في إلغاء تأشيرة السيد بختياري أنه، ليس من الملائم إطلاق سراح الأطفال ووضعهم تحت رعايته.
    Mr. Bakhtiyari's only prospect to remain in the State party was if he was successful in his application to the Federal Court to overturn the RRT's affirmation of his visa cancellation. UN والأمل الوحيد لبقاء السيد بختياري في الدولة الطرف هو استجابة المحكمة الاتحادية لطلبه بإسقاط إقرار محكمة مراجعة قضايا اللاجئين لإلغاء تأشيرته.
    In the present case, however, the State party contends that, at the time Mrs. Bakhtiyari made her application to the Minister under section 417 of the Migration Act, there was already information on Mr. Bakhtiyari's alleged visa fraud before it. UN غير أنه في هذه القضية، تحتج الدولة الطرف بأنه في تاريخ تقديم السيدة بختياري لطلبها إلى الوزير بموجب المادة 417 من قانون الهجرة، كانت هناك معلومات قد وردت إليها فعلاً بشأن حصول السيد بختياري على تأشيرة بالغش.
    In the present case, however, the State party contends that, at the time Mrs. Bakhtiyari made her application to the Minister under section 417 of the Migration Act, there was already information on Mr. Bakhtiyari's alleged visa fraud before it. UN غير أنه في هذه القضية، تحتج الدولة الطرف بأنه في تاريخ تقديم السيدة بختياري لطلبها إلى الوزير بموجب المادة 417 من قانون الهجرة، كانت هناك معلومات قد وردت إليها فعلاً بشأن حصول السيد بختياري على تأشيرة بالغش.
    It states that the process of assessing Mrs. Bakhtiyari's application for a protection visa and merits review of the decision on that application was completed within six months of the making of her application. UN وتقول إن دراسة طلب السيدة بختياري لتأشيرة حماية واستعراض الأسس الموضوعية للقرار الصادر بشأن هذا الطلب عمليتان أُنجزتا في غضون ستة أشهر من تقديم طلبها.
    2.1 In March 1998, Mr. Bakhtiyari left Afghanistan for Pakistan where he was subsequently joined by his wife, their five children, and Mrs. Bakhtiyari's brother. UN الوقائع كما عُرضت على اللجنة 2-1 في آذار/مارس 1998، غادر السيد بختياري أفغانستان متجهاً إلى باكستان ثم لحقت به زوجته وأبناؤهما الخمسة وشقيق السيدة بختياري.
    2.4 In a widelyreported incident on 26 January 2002, Mrs. Bakhtiyari's brother deliberately injured himself at the Woomera facility in order to draw attention to the situation of Mrs. Bakhtiyari and her children. UN 2-4 وفي حادثة وقعت في 26 كانون الثاني/يناير 2002 وتناولتها التقارير على نطاق واسع، تعمد شقيق السيدة بختياري إصابة نفسه في مركز ووميرا لجذب الانتباه إلى حالة السيدة بختياري وأبنائها.
    On 5 December 2002, Mr. Bakhtiyari's protection visa was cancelled, and he was taken into custody at the Villawood immigration detention facility, Sydney. UN وفي 5 كانون الأول/ديسمبر 2002، أُلغيت تأشيرة الحماية الممنوحة للسيد بختياري وتم اقتياده إلى مركز احتجاز المهاجرين في فيلاوود في سيدني.
    2.12 On 4 February 2003, the High Court, by a majority of five justices against two, refused the application of Mrs. Bakhtiyari and her children to be granted a protection visa on account of Mr. Bakhtiyari's status. UN 2-12 وفي 4 شباط/فبراير 2003، رفضت المحكمة العليا، بأغلبية خمسة قضاة ضد اثنين، طلب السيدة بختياري وأبنائها الحصول على تأشيرة حماية استناداً إلى مركز السيد بختياري.
    As to the move to cancel Mr. Bakhtiyari's visa on the basis of allegations that he was from Pakistan and a linguistic analysis of dialect, counsel stated that the State party had refused repeated requests for access to the allegations and the analysis, and that this information was being sought by legal action. UN أما فيما يتعلق بإجراء إلغاء تأشيرة السيد بختياري على أساس الادعاء بأنه باكستاني وبأنه قد أجري تحليل لغوي للهجته، فقد ذكر المحامي أن الدولة الطرف قد رفضت طلبات متكررة بالاطلاع على الادعاءات والتحليل وأن هناك محاولة للحصول على هذه المعلومات بالإجراءات القانونية.
    In the present case, the claims were promptly processed: Mrs. Bakhtiyari's application, made on 21 February 2001, was refused by the original decision maker on 22 May 2001. UN وفي هذه القضية، كانت معالجة المطالبات فورية: فالطلب الذي قدمته السيدة بختياري في 21 شباط/فبراير 2001 رفضته الجهة التي أصدرت القرار الأصلي في 22 أيار/مايو 2001.
    6.2 In response to the State party's submissions, the authors contend that Mr. Bakhtiyari's detention for nine months until the grant of his visa breached article 9, paragraphs 1 and 4. UN 6-2 ورداً على ملاحظات الدولة الطرف، يحتج أصحاب البلاغ بأن احتجاز السيد بختياري لمدة تسعة أشهر إلى حين منحه التأشيرة يشكل انتهاكاً للفقرتين 1 و4 من المادة 9.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more