"bakool" - Translation from English to Arabic

    • باكول
        
    • وباكول
        
    • بكول
        
    • وبكول
        
    An additional 2,600 households in Bakool are at risk of being displaced. UN وتوجد 600 2 أسرة معيشية إضافية في باكول معرضة لخطر التشرد.
    The French committee for UNICEF also contributed FF 900,000 to assist the populations of Bakool. UN كما تبرعت اللجنة الفرنسية لليونيسيف بمبلغ 000 900 فرنك فرنسي لمساعدة سكان باكول.
    Its principal stronghold is in the Bakool region, which borders Ethiopia. UN ويقع معقلها الرئيسي في منطقة باكول المتاخمة لإثيوبيا.
    In the Bay and Bakool regions, in southwestern Somalia, internal disputes within the administration have been accompanied by sporadic fighting. UN وفي إقليمي باي وباكول في الجنوب الغربي من الصومال، اقترنت النزاعات التي كانت جارية داخل الإدارة بمعارك متقطعة.
    It has been reported that foreign fighters are present not only in Mogadishu, but also in the Bay and Bakool, Lower Juba and Middle Juba regions. UN وتفيد التقارير بأن المقاتلين الأجانب لا يتواجدون في مقديشو فقط، بل في مناطق باي وباكول وجوبا السفلى وجوبا الوسطى أيضا.
    They have, however, conducted rapid needs assessments in Baidoa, Bay region, and Xuddur and Waajid, Bakool region. UN غير أنهم أجروا تقييمات سريعة للاحتياجات في بيدواه، إقليم باي، وفي حُدر وواجد، إقليم بكول.
    It has lost the enclave of Jowhar to the Mogadishu-based opposition; as a result, President Yusuf relocated the TFG militia from the Kongo military camp near Jowhar to the Bakool region. UN كما أنها خسرت جيب جوهر لصالح المعارضة في مقديشو. ونتيجة لذلك نقل الرئيس يوسف ميليشيا الحكومة الاتحادية الانتقالية من مخيم كونغو العسكري بالقرب من جوهر إلى منطقة باكول.
    29. The Mission noted a trend towards improved security conditions in " Somaliland " , Bay, Bakool and Middle Shabelle regions. UN 29 - ولاحظت البعثة ميلا نحو تحسين الظروف الأمنية في " أرض الصومال " وباي، ومناطق باكول ووسط شابيل.
    Strong support in Bakool region. UN وتتمع الجماعة بتأييد قوي في منطقة باكول.
    134. A start has been made in the Bay Region and projects are envisaged for Bakool, Mudug and the north-east regions. UN ١٣٤ - وقد تم الشروع بذلك في منطقة بي ومن المتوخى الاضطلاع بمشاريع في باكول ومودوغ والمناطق الشمالية الشرقية.
    Fewer incidents were reported in Bakool, which remains almost entirely under the control of Al-Shabaab. UN وبُلّغ عن حوادث قليلة في باكول التي لا تزال تحت السيطرة الكاملة تقريبا لحركة الشباب.
    Almost all of Gedo, Bay and Bakool have been liberated, with the exception of the Dinsor district, in Bay, and Tayeeglow district and some parts of Wajid, in the Bakool region. UN وحُرّرت معظم أجزاء مناطق جيدو، وباي، وباكول، باستثناء منطقة دينصور في باي ومنطقة تاييغلو وبعض أجزاء واجد في منطقة باكول.
    As indicated in my previous report, almost all of Gedo, Bay and Bakool have been liberated, with the exception of the Dinsor district, in Bay, and Tayeeglow district and some parts of Wajid, in the Bakool region. UN وعلى نحو ما أشرت إليه في تقريري السابق، تم تحرير معظم غيدو وبيي وباكول، باستثناء منطقة دينصور، في بي، ومنطقة تاييغلو، وبعض أجزاء من واجد، في منطقة باكول.
    Conflict and lack of access to people in need remain major challenges, as increased military operations in southern and central regions over the last few months of 2011 and the first half of 2012 resulted in new displacements in Bakool, Bay, Gedo, Hiraan and Lower Juba. UN ولا يزال النـزاع وتعذر الوصول إلى المحتاجين يشكلان تحديين رئيسيين، إذْ أدت زيادة العمليات العسكرية في المناطق الجنوبية والوسطى خلال الأشهر القليلة الماضية من عام 2011 والنصف الأول من عام 2012 إلى حالات نزوح جديدة في باكول وباي وجوبا السفلى وجيدو وهيران.
    The Ethiopian Government is supplying larger quantities of arms and ammunition to militias in these regions and at this time is invading Bakool and Gedo regions with the intention of installing a puppet administration in those regions. UN وتزود الحكومة الإثيوبية الميليشيات في تلك المناطق بكميات كبيرة من الأسلحة والذخيرة، وتقوم في الوقت الحالي بغزو منطقتي باكول وغيدو بهدف إقامة إدارات عميلة لها في تلك المناطق.
    Over 27 water sources were rehabilitated, benefiting over 100,000 people at Bay, Bakool, Gedo, Middle Shabelle and Hiran. UN وأنشئ ما يزيد على ٢٦ مصدرا للمياه، ينتفع بها أكثر من ٠٠٠ ١٠٠ شخص في باي وباكول وغيدو وشابيل الوسطى وحيران.
    Over 1,700 tons of seeds were distributed to farmers of Bay and Bakool regions in southern Somalia. UN وتم توزيع ما يزيد على ٧٠٠ ١ طن من البذور على مزارعي منطقتي باي وباكول في جنوب الصومال.
    Although the extent of the epidemic cannot be confirmed given the limited resources and access conditions, dozens of cases have been detected from Lower Juba and Gedo to Bakool. UN ورغم تعذر تأكيد مدى انتشار المرض بسبب قلة الموارد وصعوبة الوصول إلى بعض المناطق، فقد تم اكتشاف عشرات من الحالات في مناطق جوبا السفلى وغيدو وباكول.
    The Rahanweyn minority lives between these two rivers, in Bay and Bakool. UN أما أقلية الراحانوين، فتعيش بين النهرين، في باي وباكول.
    Most of those communities are in southern Somalia, where about 169,000 people in Gedo, Bakool, Middle and Lower Juba are in a state of humanitarian emergency. UN وتوجــد معظم هذه المجتمعات في جنوب الصومال، حيث يعاني حوالي 000 169 شخص في غيدو وباكول وجوبا الوسطى والسفلى، من أوضاع طوارئ إنسانية.
    The workshop was attended by 25 pharmacists, storekeepers, qualified nurses and drug dispensers from Bakool, Lower Shabelle, Gedo, Bay, Middle Juba and Hiran. UN وقد حضر الدورة 25 صيدلانيا، وصاحب مخزن وممرضة مؤهلة وموزع عقاقير من محافظات بكول وشبيلي السفلى وجدو وباي وجوبا الوسطى وهيران.
    Joint AMISOM and Somali forces recovered territory in the Gedo, Bay, Bakool, Hiraan, Galguduud, Shabelle Dhexe and Shabelle Hoose regions. UN واستعادت القوات الصومالية وقوات بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال أراض في أقاليم جدو وباي وبكول وهيران وجلجدود وشبيلي الوسطى وشبيلي السفلى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more